Racionais MC's - Mente do Vilão - translation of the lyrics into German

Mente do Vilão - Racionais MC'stranslation in German




Mente do Vilão
Der Geist des Schurken
Fértil como a terra preta é a mente do vilão
Fruchtbar wie schwarze Erde ist der Geist des Schurken
Quem vem lá, seis função vindo de galachão
Wer kommt da, sechs Beamte im Streifenwagen
(Peraê)
(Warte mal)
Você não sabe de onde eu vim
Du weißt nicht, woher ich komme
Você não sabe o que é sofrer
Du weißt nicht, was Leiden ist
Cosa Nostra chegando
Cosa Nostra kommt an
E todo mundo vai saber
Und jeder wird es wissen
Pode par que não ímpar, sou Du Bronk′s
Wette drauf, es geht nicht schief, ich bin Du Bronk’s
Entre lobos e hienas passo á vonts
Zwischen Wölfen und Hyänen bewege ich mich frei
No volante do fusquinha essa é a visão
Am Steuer des Käfers, das ist die Vision
Coleta das verdinhas dividindo o pão
Das Einsammeln der Scheine, das Brot teilen
Febre da ZS, vida gangsta
Fieber der ZS (Südzone), Gangsta-Leben
Rimas e brilhantes, Cosa Nostra
Reime und Diamanten, Cosa Nostra
Perigo do caraio, a vida é passageira
Verdammte Gefahr, das Leben ist vergänglich
Chega de ensaio, a cena é verdadeira
Genug der Proben, die Szene ist echt
A banda é a Black Rio, a musica traz sorte
Die Band ist Black Rio, die Musik bringt Glück
Representa Brown, chega Don Pixote
Repräsentiere Brown, Don Pixote kommt an
Do lado dos monstrões, Willian Magalhães
An der Seite der Monster, Willian Magalhães
Nessa qualidade vem alguns milhões
In dieser Qualität kommen einige Millionen
Não sabe de onde eu vim, talvez não vai saber
Weißt nicht, woher ich komme, vielleicht wirst du es nie wissen
O Rosana aí, agora é pra valer.
Rosana ist da, jetzt wird es ernst.
Vamo caminhando observando, tenho uns planos, recrutando
Wir gehen, beobachten, haben Pläne, rekrutieren
Na terra da garoa lucrando
Im Land des Nieselregens wird Profit gemacht
Andando contra o vento, vou vivendo um clima tenso
Gegen den Wind gehend, lebe ich in einer angespannten Atmosphäre
Revolver na cintura de All Star e lenço
Revolver am Gürtel, mit All Stars und Tuch
A Cosa Nostra vem, pra contar as de cem
Die Cosa Nostra kommt, nur um die Hunderter zu zählen
O bang loko aqui, com a Black Rio zen
Der verrückte Scheiß ist hier, mit Black Rio zen
Alguns pipocas vem, a arma sem trava
Einige Feiglinge kommen, die Waffe ist entsichert
Sem silenciador pra oureiada, vai pras nuvem
Ohne Schalldämpfer, damit es jeder hört, ab in die Wolken
Em campo de novo, pode vir, tem vitória
Wieder auf dem Feld, komm ruhig, es gibt Sieg
A maioria é o povo, quer fazer o bem
Die Mehrheit ist das Volk, will nur Gutes tun
Nego faz refém, os branco que aqui tem
Der Schwarze nimmt Geiseln, die Weißen, die hier sind
pega o que dentro da mala sem ferir ninguém
Nimmt nur, was im Koffer ist, ohne jemanden zu verletzen
Salve FEBEM, me inspiro com o Wu Tang
Gruß an die FEBEM, ich lasse mich von Wu Tang inspirieren
Canta a realidade das ruas que te leva além
Singt die Realität der Straßen, die dich weiterbringt
É o fim que vem, tipo o Ryu e o Ken
Es ist das Ende, das kommt, wie Ryu und Ken
Quem representou bem demonstrou ter coragem
Wer gut repräsentiert hat, hat Mut bewiesen
'Você não sabe de onde eu vim′
'Du weißt nicht, woher ich komme'
E no principio era trevas, no inicio do inicio
Und am Anfang war Finsternis, am Beginn des Beginns
Um cego leva uma leva. a um passo do precipício
Ein Blinder führt eine Schar, einen Schritt vom Abgrund entfernt
Não de som nem de erva, louco de solidão
Nicht vom Sound oder Gras, verrückt vor Einsamkeit
No principio era trevas, Malcom foi Lampião
Am Anfang war Finsternis, Malcolm war Lampião
Lâmpadas para os pés, negros do dois mil e dez
Lampen für die Füße, Schwarze von zweitausendzehn
de mumia Abu Jamal, Hosama, Sadã, Al-Kaeda, Talibã Iraque, Vietnã
Fan von Mumia Abu-Jamal, Osama, Saddam, Al-Kaida, Taliban, Irak, Vietnam
Contra os boys, contra o GOE, contra a Ku-Klux-Klan
Gegen die Bonzen, gegen die GOE, gegen den Ku-Klux-Klan
E o Japan, de manhã, dando um pelé nos Rocam
Und Japan, am Morgen, trickst die ROCAM aus
Pé-de-porco é frio, dos seis é meia de
Bullen bringen Unglück, von den sechs ist es eine Wollsocke
(Hã, hãhahã, hã, hã)
(Hä, hahaha, hä, hä)
E o blunt é de maçã, firmão, suave, sem flagrante na nave
Und der Blunt ist Apfel, alles fest, alles locker, keine Beweise im Schlitten
Sou crioulo, sou chave, e elas gostam assim
Bin Kreole, bin der Schlüssel, und sie mögen es so
Não ando sozinho, sabe, tenho vários por mim
Ich gehe nicht allein, weißt du, habe viele auf meiner Seite
Olha! enquadraram os patrícios, vixe, o molho azedou
Schau! Sie haben die Bonzen gestellt, Mist, die Soße ist sauer geworden
Abandonaram o Peugeot, pularam o muro a milhão
Haben den Peugeot verlassen, sind blitzschnell über die Mauer gesprungen
se for, vai que vai, os moleque é zica carai, da trabalho
Muss wohl sein, los geht's, die Jungs sind krass, verdammt, machen Ärger
Né? na selva a gente é o que é, porque não tem alarme bom quando o bom ladrão quer
Ne? Im Dschungel sind wir, was wir sind, denn es gibt keinen guten Alarm, wenn der gute Dieb es will
Vocês dão taça de veneno e quer suflair?
Ihr gebt einen Kelch voll Gift und wollt Soufflé?
Fértil como terra preta é a mente do vilão,
Fruchtbar wie schwarze Erde ist der Geist des Schurken,
Quem vem lá, seis função vindo de galachão
Wer kommt da, sechs Beamte im Streifenwagen
O coração da quebrada percorrendo as artérias
Das Herz der Favela durchströmt die Arterien
Vão, vão, nunca em vão, espalhando os sonhos em grãos
Gehen, gehen, niemals umsonst, verbreiten Träume wie Saatkörner
Na contenção sem férias, nem cor nem close, um alvo sem pose
In der Deckung ohne Urlaub, keine Farbe, kein Close-up, ein Ziel ohne Pose
Magrelo chavão desde os doze
Dünner Angeber seit zwölf
Meu país demonstrou vergonha de ter minha cor
Mein Land zeigte Scham, meine Hautfarbe zu haben
(Hã, hã)
(Hä, hä)
Seus cuzão, pra qualquer um memo não
Ihr Arschlöcher, das ist echt nichts für jedermann
Enquanto a vanguarda negra e a vã, filosofia Fundão, meu divã
Während die schwarze Avantgarde und die eitle, gesunde Philosophie Fundão, meine Couch
Inédito tenha fã, preimer, não durma no barulho
Unerhört, Fans zu haben, Alter, sei wachsam
É a Banda Black Rio na porra do bagulho
Das ist Banda Black Rio in dem verdammten Ding
Você não sabe de onde eu vim
Du weißt nicht, woher ich komme
Você não sabe o que é sofrer
Du weißt nicht, was Leiden ist
Cosa Nostra chegando
Cosa Nostra kommt an
E todo mundo vai saber
Und jeder wird es wissen





Writer(s): Mano Brown


Attention! Feel free to leave feedback.