Racionais MC's - Racistas Otários - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Racionais MC's - Racistas Otários




Racistas Otários
Тупые расисты
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое,
Pois as famílias pobres não aguentam mais
Ведь бедные семьи больше не могут этого терпеть,
Pois todos sabem e elas temem
Ведь все знают, и они боятся,
A indiferença por gente carente que se tem
Безразличия к нуждающимся людям,
E eles veem por toda autoridade o preconceito eterno
И они видят во всех властях вечное предубеждение,
E de repente o nosso espaço se transforma num verdadeiro inferno
И вдруг наше пространство превращается в настоящий ад,
E reclamar direitos de que forma
И как требовать свои права,
Se somos meros cidadãos e eles o sistema?
Если мы просто граждане, а они система?
E a nossa desinformação é o maior problema
И наша неосведомленность самая большая проблема,
Mas mesmo assim, enfim, queremos ser iguais
Но все же, в конце концов, мы хотим быть равными,
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое.
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое,
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое,
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое,
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое.
Justiça, em nome disse eles são pagos
Справедливость, во имя которой они, якобы, получают деньги,
Mas a noção que se tem é limitada e eu sei
Но понимание ограничено, и я знаю,
Que a lei é implacável com os oprimidos
Что закон безжалостен к угнетенным,
Tornam bandidos os que eram pessoas de bem
Делает бандитами тех, кто был хорошими людьми,
Pois é tão claro que é mais fácil dizer
Ведь уже так ясно, что легче сказать,
Que eles são os certos e o culpado é você
Что они правы, а виноват ты,
Se existe ou não a culpa, ninguém se preocupa
Есть вина или нет, никого не волнует,
Pois em todo caso haverá sempre uma desculpa
Ведь в любом случае всегда найдется отговорка,
O abuso é demais, pra eles tanto faz
Жестокость зашкаливает, им все равно,
Não passará de simples fotos nos jornais
Это не более чем простые фото в газетах,
Pois gente negra e carente, não muito influente
Ведь чернокожие и нуждающиеся люди не очень влиятельны,
E pouco frequente nas colunas sociais
И редко появляются в светской хронике,
Então eu digo, meu rapaz, esteja constante
Так что я говорю тебе, парень, будь начеку,
Ou abrirão o seu bolso e jogarão um flagrante
Иначе они залезут в твой карман и подбросят улику,
Num presídio qualquer será um irmão a mais
В какой-нибудь тюрьме ты станешь еще одним братом,
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое.
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое,
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое,
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое,
"Pois a lei é suja e segue mal interpretada"
"Ведь закон грязен и неверно толкуется".
Então a velha história outra vez se repete
Так старая история снова повторяется,
Por um sistema falido, como marionetes
Из-за несостоятельной системы, как марионетки,
Nós somos movidos e muito tempo tem sido assim
Нами двигают, и так было уже давно,
Nos empurram à incerteza e ao crime enfim
Нас толкают к неопределенности и, в конце концов, к преступлению,
Porque sim, certamente estão se preparando
Потому что тогда, конечно, они готовятся,
Com carros e armas nos esperando
С машинами и оружием ждут нас,
E os poderosos bem seguros observando
И сильные мира сего, в безопасности, наблюдают,
O rotineiro holocausto urbano
За обыденным городским холокостом.
O sistema é racista, cruel
Система расистская, жестокая,
Levam cada vez mais irmãos aos bancos dos réus
Все больше братьев попадают на скамью подсудимых,
Os sociólogos preferem ser imparciais
Социологи предпочитают быть беспристрастными,
E dizem ser financeiro nosso dilema
И говорят, что наша проблема финансовая,
Mas se analisarmos bem mais você descobre
Но если проанализировать глубже, ты обнаружишь,
Que negro e branco pobre se parecem mas não são iguais
Что чернокожий и белый бедняк похожи, но не одинаковы,
Crianças vão nascendo em condições bem precárias
Дети рождаются в очень плохих условиях,
Se desenvolvendo sem a paz necessária
Растут без необходимого покоя,
São filhos de pais sofridos, por esse mesmo motivo
Они дети страдающих родителей, по той же причине,
O nível de informação é um tanto reduzido
Уровень образования несколько снижен,
Não! É um absurdo
Нет! Это абсурд!
São pessoas assim que se fodem com tudo
Именно такие люди теряют все,
E que no dia a dia vive tensa e insegura
И каждый день живут в напряжении и страхе,
E sofre as covardias, humilhações, torturas
И терпят трусость, унижения, пытки,
A conclusão é sua, KL Jay
Делай выводы сам, KL Jay,
"Se julgam homens da lei, mas a respeito eu não sei"
"Они считают себя людьми закона, но я в этом не уверен".
Porém direi para vocês, irmãos
Однако я скажу вам, братья,
Nossos motivos pra lutar ainda são os mesmos
Наши причины для борьбы все те же,
O preconceito e desprezo ainda são iguais
Предубеждение и презрение все те же,
Nós somos negros, também temos nossos ideais
Мы чернокожие, у нас тоже есть свои идеалы,
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое.
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое,
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое,
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое,
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое.
Os poderosos são covardes desleais
Власть имущие - трусливые предатели,
Espancam negros nas ruas por motivos banais
Избивают чернокожих на улицах по ничтожным причинам,
E nossos ancestrais por igualdade lutaram
И наши предки боролись за равенство,
Se rebelaram morreram, e hoje o que fazemos?
Восстали, умерли, а что делаем мы?
Assistimos a tudo de braços cruzados
Наблюдаем за всем, сложа руки,
Até parece que nem somos nós os prejudicados
Как будто это не нас обижают,
Enquanto você sossegado foge da questão
Пока ты спокойно уклоняешься от вопроса,
Eles circulam na rua com uma descrição
Они ходят по улицам с описанием,
Que é parecida com a sua, cabelo, cor, feição
Которое похоже на твое, волосы, цвет кожи, черты лица,
Será que eles veem em nós um marginal padrão?
Неужели они видят в нас типичного преступника?
50 anos agora se completam
50 лет сейчас исполняется,
Da lei anti-racismo na constituição
Закону против расизма в конституции,
Infalível na teoria, inútil no dia a dia
Безупречный в теории, бесполезный в повседневной жизни,
Então que fodam-se eles com sua demagogia
Так что пусть они катятся к черту со своей демагогией,
No meu pais o preconceito é eficaz
В моей стране предрассудки действенны,
Te cumprimentam na frente e te dão um tiro por trás
Приветствуют тебя в лицо и стреляют в спину.
"O Brasil é um pais de clima tropical
"Бразилия - страна с тропическим климатом,
Onde as raças se misturam naturalmente e não preconceito racial"
Где расы смешиваются естественным образом, и нет расовой дискриминации".
Nossos motivos pra lutar ainda são os mesmos
Наши причины для борьбы все те же,
O preconceito e o desprezo ainda são iguais
Предубеждение и презрение все те же,
Nós somos negros, também temos nossos ideais
Мы чернокожие, у нас тоже есть свои идеалы,
Racistas otários nos deixem em paz
Тупые расисты, оставьте нас в покое.





Writer(s): Mano Brown


Attention! Feel free to leave feedback.