Lyrics and translation Racionais MC's - Racistas Otários
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racistas Otários
Тупые расисты
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое,
Pois
as
famílias
pobres
não
aguentam
mais
Ведь
бедные
семьи
больше
не
могут
этого
терпеть,
Pois
todos
sabem
e
elas
temem
Ведь
все
знают,
и
они
боятся,
A
indiferença
por
gente
carente
que
se
tem
Безразличия
к
нуждающимся
людям,
E
eles
veem
por
toda
autoridade
o
preconceito
eterno
И
они
видят
во
всех
властях
вечное
предубеждение,
E
de
repente
o
nosso
espaço
se
transforma
num
verdadeiro
inferno
И
вдруг
наше
пространство
превращается
в
настоящий
ад,
E
reclamar
direitos
de
que
forma
И
как
требовать
свои
права,
Se
somos
meros
cidadãos
e
eles
o
sistema?
Если
мы
просто
граждане,
а
они
– система?
E
a
nossa
desinformação
é
o
maior
problema
И
наша
неосведомленность
– самая
большая
проблема,
Mas
mesmo
assim,
enfim,
queremos
ser
iguais
Но
все
же,
в
конце
концов,
мы
хотим
быть
равными,
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое,
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое,
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое,
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое.
Justiça,
em
nome
disse
eles
são
pagos
Справедливость,
во
имя
которой
они,
якобы,
получают
деньги,
Mas
a
noção
que
se
tem
é
limitada
e
eu
sei
Но
понимание
ограничено,
и
я
знаю,
Que
a
lei
é
implacável
com
os
oprimidos
Что
закон
безжалостен
к
угнетенным,
Tornam
bandidos
os
que
eram
pessoas
de
bem
Делает
бандитами
тех,
кто
был
хорошими
людьми,
Pois
já
é
tão
claro
que
é
mais
fácil
dizer
Ведь
уже
так
ясно,
что
легче
сказать,
Que
eles
são
os
certos
e
o
culpado
é
você
Что
они
правы,
а
виноват
ты,
Se
existe
ou
não
a
culpa,
ninguém
se
preocupa
Есть
вина
или
нет,
никого
не
волнует,
Pois
em
todo
caso
haverá
sempre
uma
desculpa
Ведь
в
любом
случае
всегда
найдется
отговорка,
O
abuso
é
demais,
pra
eles
tanto
faz
Жестокость
зашкаливает,
им
все
равно,
Não
passará
de
simples
fotos
nos
jornais
Это
не
более
чем
простые
фото
в
газетах,
Pois
gente
negra
e
carente,
não
muito
influente
Ведь
чернокожие
и
нуждающиеся
люди
не
очень
влиятельны,
E
pouco
frequente
nas
colunas
sociais
И
редко
появляются
в
светской
хронике,
Então
eu
digo,
meu
rapaz,
esteja
constante
Так
что
я
говорю
тебе,
парень,
будь
начеку,
Ou
abrirão
o
seu
bolso
e
jogarão
um
flagrante
Иначе
они
залезут
в
твой
карман
и
подбросят
улику,
Num
presídio
qualquer
será
um
irmão
a
mais
В
какой-нибудь
тюрьме
ты
станешь
еще
одним
братом,
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое,
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое,
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое,
"Pois
a
lei
é
suja
e
segue
mal
interpretada"
"Ведь
закон
грязен
и
неверно
толкуется".
Então
a
velha
história
outra
vez
se
repete
Так
старая
история
снова
повторяется,
Por
um
sistema
falido,
como
marionetes
Из-за
несостоятельной
системы,
как
марионетки,
Nós
somos
movidos
e
há
muito
tempo
tem
sido
assim
Нами
двигают,
и
так
было
уже
давно,
Nos
empurram
à
incerteza
e
ao
crime
enfim
Нас
толкают
к
неопределенности
и,
в
конце
концов,
к
преступлению,
Porque
aí
sim,
certamente
estão
se
preparando
Потому
что
тогда,
конечно,
они
готовятся,
Com
carros
e
armas
nos
esperando
С
машинами
и
оружием
ждут
нас,
E
os
poderosos
bem
seguros
observando
И
сильные
мира
сего,
в
безопасности,
наблюдают,
O
rotineiro
holocausto
urbano
За
обыденным
городским
холокостом.
O
sistema
é
racista,
cruel
Система
расистская,
жестокая,
Levam
cada
vez
mais
irmãos
aos
bancos
dos
réus
Все
больше
братьев
попадают
на
скамью
подсудимых,
Os
sociólogos
preferem
ser
imparciais
Социологи
предпочитают
быть
беспристрастными,
E
dizem
ser
financeiro
nosso
dilema
И
говорят,
что
наша
проблема
финансовая,
Mas
se
analisarmos
bem
mais
você
descobre
Но
если
проанализировать
глубже,
ты
обнаружишь,
Que
negro
e
branco
pobre
se
parecem
mas
não
são
iguais
Что
чернокожий
и
белый
бедняк
похожи,
но
не
одинаковы,
Crianças
vão
nascendo
em
condições
bem
precárias
Дети
рождаются
в
очень
плохих
условиях,
Se
desenvolvendo
sem
a
paz
necessária
Растут
без
необходимого
покоя,
São
filhos
de
pais
sofridos,
por
esse
mesmo
motivo
Они
дети
страдающих
родителей,
по
той
же
причине,
O
nível
de
informação
é
um
tanto
reduzido
Уровень
образования
несколько
снижен,
Não!
É
um
absurdo
Нет!
Это
абсурд!
São
pessoas
assim
que
se
fodem
com
tudo
Именно
такие
люди
теряют
все,
E
que
no
dia
a
dia
vive
tensa
e
insegura
И
каждый
день
живут
в
напряжении
и
страхе,
E
sofre
as
covardias,
humilhações,
torturas
И
терпят
трусость,
унижения,
пытки,
A
conclusão
é
sua,
KL
Jay
Делай
выводы
сам,
KL
Jay,
"Se
julgam
homens
da
lei,
mas
a
respeito
eu
não
sei"
"Они
считают
себя
людьми
закона,
но
я
в
этом
не
уверен".
Porém
direi
para
vocês,
irmãos
Однако
я
скажу
вам,
братья,
Nossos
motivos
pra
lutar
ainda
são
os
mesmos
Наши
причины
для
борьбы
все
те
же,
O
preconceito
e
desprezo
ainda
são
iguais
Предубеждение
и
презрение
все
те
же,
Nós
somos
negros,
também
temos
nossos
ideais
Мы
чернокожие,
у
нас
тоже
есть
свои
идеалы,
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое,
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое,
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое,
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое.
Os
poderosos
são
covardes
desleais
Власть
имущие
- трусливые
предатели,
Espancam
negros
nas
ruas
por
motivos
banais
Избивают
чернокожих
на
улицах
по
ничтожным
причинам,
E
nossos
ancestrais
por
igualdade
lutaram
И
наши
предки
боролись
за
равенство,
Se
rebelaram
morreram,
e
hoje
o
que
fazemos?
Восстали,
умерли,
а
что
делаем
мы?
Assistimos
a
tudo
de
braços
cruzados
Наблюдаем
за
всем,
сложа
руки,
Até
parece
que
nem
somos
nós
os
prejudicados
Как
будто
это
не
нас
обижают,
Enquanto
você
sossegado
foge
da
questão
Пока
ты
спокойно
уклоняешься
от
вопроса,
Eles
circulam
na
rua
com
uma
descrição
Они
ходят
по
улицам
с
описанием,
Que
é
parecida
com
a
sua,
cabelo,
cor,
feição
Которое
похоже
на
твое,
волосы,
цвет
кожи,
черты
лица,
Será
que
eles
veem
em
nós
um
marginal
padrão?
Неужели
они
видят
в
нас
типичного
преступника?
50
anos
agora
se
completam
50
лет
сейчас
исполняется,
Da
lei
anti-racismo
na
constituição
Закону
против
расизма
в
конституции,
Infalível
na
teoria,
inútil
no
dia
a
dia
Безупречный
в
теории,
бесполезный
в
повседневной
жизни,
Então
que
fodam-se
eles
com
sua
demagogia
Так
что
пусть
они
катятся
к
черту
со
своей
демагогией,
No
meu
pais
o
preconceito
é
eficaz
В
моей
стране
предрассудки
действенны,
Te
cumprimentam
na
frente
e
te
dão
um
tiro
por
trás
Приветствуют
тебя
в
лицо
и
стреляют
в
спину.
"O
Brasil
é
um
pais
de
clima
tropical
"Бразилия
- страна
с
тропическим
климатом,
Onde
as
raças
se
misturam
naturalmente
e
não
há
preconceito
racial"
Где
расы
смешиваются
естественным
образом,
и
нет
расовой
дискриминации".
Nossos
motivos
pra
lutar
ainda
são
os
mesmos
Наши
причины
для
борьбы
все
те
же,
O
preconceito
e
o
desprezo
ainda
são
iguais
Предубеждение
и
презрение
все
те
же,
Nós
somos
negros,
também
temos
nossos
ideais
Мы
чернокожие,
у
нас
тоже
есть
свои
идеалы,
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Тупые
расисты,
оставьте
нас
в
покое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mano Brown
Attention! Feel free to leave feedback.