Lyrics and translation Racionais MC's - 1 por Amor, 2 por Dinheiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 por Amor, 2 por Dinheiro
1 за Любовь, 2 за Деньги
Na
Zona
Sul,
eh,
hei
В
Южной
Зоне,
эй,
хэй
Essa
é
dedicada
para
todos
os
MC's
do
Brasil
que
veio
do
sofrimento
Это
посвящается
всем
МС
Бразилии,
прошедшим
через
страдания
Rimando
e
exercendo
a
profissão
perigo
Рифмуя
и
практикуя
опасную
профессию
É
tudo
nosso,
tudo
nosso,
tudo
nosso
Всё
наше,
всё
наше,
всё
наше,
детка
Quem
é
você
que
fala
o
que
quer?
Кто
ты
такая,
что
говоришь
всё,
что
хочешь?
Que
se
esconde
igual
mulher
por
trás
da
caneta
Что
прячешься,
как
девчонка,
за
ручкой?
Vai,
Zé
Buceta,
sai
da
sombra
Давай,
сосунчик,
выходи
из
тени
Cai,
então
tomba,
seu
mundo
é
o
chão
Падай,
тогда
вались,
твой
мир
— это
дно
Quem
tem
cu,
tem
medo
e
treme
У
кого
есть
кишка,
тот
боится
и
трясётся
Mostra
a
cara,
Mister
M
Покажи
лицо,
Мистер
М
Vem
pra
ver
como
é
bom
poder
chegar
na
alta
cúpula
Иди
посмотри,
как
хорошо
добраться
до
верхушки
E
entrar
sem
pagar
simpatia
И
войти,
не
заплатив
за
симпатию
Promessas
vazia,
caô-caô
Пустые
обещания,
трёп-трёп
Nem
vem,
nem
vem,
sofredor
aqui
tem
sensor
Даже
не
суйся,
страдалица,
здесь
есть
датчик
Não
tem
rei,
não
tem
réu,
pai
do
mel,bam-bam-bam
Нет
короля,
нет
подсудимого,
отец
мёда,
бам-бам-бам
Quem
age
certo
é
que
fala,
é
que
pam
Кто
поступает
правильно,
тот
говорит,
тот
пам
Andarilho
ou
idoso,
ou
bom
criminoso
Бродяга
или
старик,
или
хороший
преступник
Igual,
depois
da
pólvora
não
tem
cabuloso
Одинаково,
после
пороха
нет
крутых
Eu
nunca
quis,
nem
vou
agradar
todo
mundo
Я
никогда
не
хотел
и
не
буду
угождать
всем
E
rir
pra
tudo
quanto
é
que
se
diz
vagabundo
И
смеяться
над
каждым,
кого
называют
бродягой
O
Rei
dos
reis
foi
traído
na
Terra
Царь
царей
был
предан
на
Земле
Morrer
como
um
homem
é
o
prêmio
da
guerra
Умереть
как
мужчина
— вот
награда
войны
Sem
menção
honrosa,
sem
massagem
Без
почетных
грамот,
без
массажа
A
vida
é
loka
nego,
nela
eu
tô
de
passagem
Жизнь
безумна,
малышка,
я
в
ней
проездом
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Зум,
зум,
зум,
зум,
зум
Meu
cérebro
balançou,
século
21
Мой
мозг
взорвался,
21
век
Revolução
não
é
pra
qualquer
um,
só
quem
é
Революция
не
для
каждого,
только
для
тех,
кто
Kamikaze
leal,
guerreiro
de
fé
Камикадзе-преданный,
воин
веры
Se
o
rap
é
um
jogo,
eu
sou
jogador
nato
Если
рэп
— это
игра,
я
прирожденный
игрок
Errou!
O
rap
é
uma
guerra
e
eu
sou
gladiador
Ошибка!
Рэп
— это
война,
а
я
— гладиатор
Pra
jogar,
pra
lutar,
pra
matar,
pra
morrer
sorrindo
Играть,
драться,
убивать,
умирать
с
улыбкой
Esmagando
os
vermes,
quebrando
e
falindo
os
cassino
Раздавливая
червей,
разбивая
и
разоряя
казино
Eu
vou
sair
pra
descolar
um
qualquer
Я
пойду,
чтобы
раздобыть
что-нибудь
Meu
pivete
já
conta
pra
amanhã
no
café
Мой
малыш
уже
рассчитывает
на
завтрак
Se
o
crime
é
uma
doença,
eu
conheço
a
infecção
Если
преступление
— это
болезнь,
я
знаю
инфекцию
Nem
por
isso
eu
sou
pá
no
pano
de
ninguém,
jão
Но
это
не
значит,
что
я
чья-то
марионетка,
дорогуша
1 por
amor,
2 por
dinheiro
1 за
любовь,
2 за
деньги
3 pela
África,
4 pros
parceiro
3 за
Африку,
4 за
корешей
Que
estão
na
guerra
sem
medo
de
errar
Которые
на
войне,
не
боясь
ошибиться
Quem
quiser
falar
só
Deus
pode
julgar
Кто
хочет
говорить,
пусть
судит
только
Бог
10
cadeira
numa
mesa
de
mármore
10
стульев
за
мраморным
столом
10
nego
em
volta
falando
assim
10
черных
парней
вокруг
говорят
так:
"Mil
pra
você,
mil
pra
mim"
("O
que?")
"Тысяча
тебе,
тысяча
мне"
("Что?")
"Mil
pra
você,
mil
pra
mim"
("Tem
mais?")
"Тысяча
тебе,
тысяча
мне"
("Есть
ещё?")
"Mil
pra
você,
mil
pra
mim"
("E
o
meu?")
"Тысяча
тебе,
тысяча
мне"
("А
мне?")
"Mil
pra
você,
mil
pra
mim"
"Тысяча
тебе,
тысяча
мне"
Doidão,
tá
firmão,
tá
feliz
Чувак,
всё
пучком,
счастлив
No
sapatinho?
Ai
sim!
В
новых
кроссовках?
Вот
это
да!
Hei,
não
vai
deixar
seu
pivete
ao
léu
Эй,
не
оставляй
своего
малыша
на
произвол
судьбы
Na
mão
de
um
cara
pálida
de
topete
e
gel
В
руках
бледнолицего
чувака
с
зачёсом
и
гелем
Hei,
hei,
nego
aqui
quem
fala
é
o
vatsom
do
momento
Эй,
эй,
красотка,
здесь
говорит
ватсон
момента
DJ
Nel
via
satélite,
mantendo
o
clima
quente
até
nas
quartas
feiras
cinzas
da
vida
Диджей
Нел
через
спутник,
поддерживает
жаркий
климат
даже
в
пепельную
среду
жизни
Ei
quebrada,
eu
vejo
seus
olhos
tristes
tentando
ver
a
luz
Эй,
район,
я
вижу
твои
грустные
глаза,
пытающиеся
увидеть
свет
Este
som
é
funk
e
a
frase
do
dia
é,
"As
palavras
nunca
voltam
vazias"
Этот
звук
— фанк,
и
фраза
дня:
"Слова
никогда
не
возвращаются
пустыми"
1 por
amor,
2 pelo
dinheiro
1 за
любовь,
2 за
деньги
Vida
loka,
Capão
de
fé,
sou
guerreiro
Безумная
жизнь,
Капао
веры,
я
воин
1 por
amor,
2 pelo
dinheiro
1 за
любовь,
2 за
деньги
Vida
loka,
Capão
de
fé,
sou
guerreiro
Безумная
жизнь,
Капао
веры,
я
воин
E
esses
mano
aí,
de
bombeta
branca
e
vinho?
А
эти
парни,
в
белой
шляпе
и
с
вином?
Agitando
a
festa
chega
no
bolinho
Заводят
вечеринку,
приходят
на
тусовку
Respeita
doidão,
a[i
não
fala
assim
Уважай,
братан,
так
не
говори
Bolinho
pra
você
é
família
pra
mim
Тусовка
для
тебя
— семья
для
меня
Veja
bem,
escuta
a
natu
Смотри,
слушай
натуру
O
espírito
mau,
o
loko
da
Zona
Sul
Злой
дух,
псих
из
Южной
Зоны
Eu
vivo
a
realê,
vou
superar
Я
живу
реальностью,
я
преодолею
A
missão
do
sofredor
é
se
adiantar
Миссия
страдающего
— продвигаться
вперёд
É
quente,
ah,
é
quente,
quente
Жарко,
ах,
жарко,
жарко
Vale
das
Virtudes,
é
nós
no
pente
Долина
Добродетелей,
это
мы
на
взводе
Já
era
boyzão,
cê
sabe
como
é
Всё
кончено,
парень,
ты
знаешь,
как
это
бывает
O
bagulho
tá
doido,
cê
tem
um
qualquer?
Всё
плохо,
у
тебя
есть
что-нибудь?
Mãe
e
irmão,
irmã
e
sobrinho
Мать
и
брат,
сестра
и
племянник
Se
o
dinheiro
constar
eu
não
gasto
sozinho
Если
деньги
появятся,
я
не
потрачу
их
один
Ei
camarada,
a
cara
é
correr
Эй,
приятель,
надо
бежать
A
quebrada
é
sofrida,
eu
também,
fazer
o
que!?
Район
трудный,
я
тоже,
что
делать!?
Dinheiro
no
bolso,
Deus
no
coração
Деньги
в
кармане,
Бог
в
сердце
Família
unida,
champanhe
pros
irmão
Семья
вместе,
шампанское
для
братьев
Amor
pela
mãe
ocupa
os
meus
tempos
Любовь
к
матери
занимает
моё
время
Um
coração
puro,
quanto
mundo
enfermo
Чистое
сердце,
сколько
больных
в
мире
Não
há
nada
na
vida
que
o
amor
não
supere
Нет
ничего
в
жизни,
что
любовь
не
может
преодолеть
O
mundão
desandou,
ei
você,
não
se
entregue
Мир
сошёл
с
ума,
эй,
ты,
не
сдавайся
Olhe
ao
seu
redor
a
expansão
do
terror
Посмотри
вокруг,
распространение
террора
Apocalipse
já
que
o
profeta
pregou
Апокалипсис,
который
предсказал
пророк
Você
trai
por
amor
ao
luxo
Ты
предаёшь
из-за
любви
к
роскоши
O
dinheiro
agora,
sem
dor,
nem
escrúpulo
Деньги
сейчас,
без
боли,
без
угрызений
совести
Ei,
ouve
o
que
a
rima
fala
Эй,
слушай,
что
говорит
рифма
Entre
a
compra
e
a
venda,
o
pecado
se
instala
Между
покупкой
и
продажей
поселяется
грех
Certo
tio,
é
o
Neguinho
que
tá
na
cena
Конечно,
дядя,
это
Черныш
на
сцене
Vida
loka
família,
Jardim
Rosana
é
arena
Безумная
жизнь,
семья,
Жардим
Розана
— арена
Vindo
do
Ypê
driblei
o
Robocop
Приехав
из
Ипе,
обманул
Робокопа
De
Golf
é
facinho
sumir
no
Inocoop
На
Гольфе
легко
исчезнуть
в
Инокопе
Zé
Polvinho
registra,
tem
coxinha
na
porta
Зе
Повиньо
регистрирует,
у
двери
коп
Pode
me
acionar
que
tem
QSJ
Можешь
меня
вызвать,
есть
QSJ
(код
полиции)
Rosana
Bronks,
lealdade
primeiro
Розана
Бронкс,
верность
прежде
всего
1 por
amor,
2 por
dinheiro
1 за
любовь,
2 за
деньги
De
um
lado
as
de
100,
do
outro
as
de
50
С
одной
стороны
сотки,
с
другой
— пятидесятки
Fusão
Leste-Sul,
que
tal?
Representa
Слияние
Восток-Юг,
как
тебе?
Представь
Em
plena
Mateo
Bei
de
900
zera
В
самом
центре
Матео
Бей
на
900
обнуляется
Sentido
Zona
Sul
a
rapa
me
espera
В
сторону
Южной
Зоны
меня
ждёт
облава
Aqui
ninguém
quer
fama
e
disse-que-disse
Здесь
никто
не
хочет
славы
и
сплетен
4 mil
dólar
já
me
faz
feliz
4 тысячи
долларов
уже
делают
меня
счастливым
Dinheiro
City,
capital
da
Gozolândia
Город
Денег,
столица
Гозолэндии
Malandro
bom
não
humilha
e
nem
desanda
Хороший
малый
не
унижает
и
не
сходит
с
ума
Liga
o
outro
mano,
o
da
1100
Позвони
другому
парню,
тому,
что
на
1100
Mané
pagando
no
Capão
é
o
que
mais
tem
Чувак
платит
в
Капао,
это
чаще
всего
De
Audi
ou
Citroen
já
disse
o
Brown
На
Ауди
или
Ситроене,
как
сказал
Браун
Um
role
pela
Fundão
é
fundamental
Прокатиться
по
Фундао
— это
важно
Quem
é
quem,
diz
que
diz
Кто
есть
кто,
говорят,
что
говорят
Buchicho
não
me
faz
feliz
Сплетни
меня
не
радуют
Vida
alheia,
ora
bola
Чужая
жизнь,
да
ладно
Minha
cota
eu
quero
em
dólar
Свою
долю
я
хочу
в
долларах
Na
periferia
tem
uma
pá
com
disposição
На
окраине
много
желающих
Atrás
do
cifrão,
só
vai
quem
tem
o
dom
За
баблом
идёт
только
тот,
у
кого
есть
дар
Jogue
a
moeda
para
ver
no
que
vai
dar
Подбрось
монетку,
чтобы
увидеть,
что
будет
A
coroa
é
negativo,
a
cara
é
comigo
Решка
— это
минус,
орёл
— это
я
Com
Ele
lá
em
cima
eu
não
estou
sozinho
С
Ним
наверху
я
не
один
Deus
esta
trilhando
pode
crer,
é
meu
caminho
Бог
прокладывает
путь,
можешь
поверить,
это
мой
путь
Vou
que
vou,
vou
pra
decidir
Иду,
иду,
иду,
чтобы
решить
Estou
de
pé,
não
vou
cair
Я
стою
на
ногах,
я
не
упаду
Mas
que
nada,
eu
vou
fazer
minha
caminhada
Конечно,
нет,
я
пройду
свой
путь
Encontrar
com
os
irmãos
na
quebrada
Встретиться
с
братьями
в
районе
Satisfeito,
sou
sujeito
Довольный,
я
человек
Com
respeito,
bato
no
peito
С
уважением,
бью
себя
в
грудь
171
furado
aqui
não
compra
ninguém
171
(статья
мошенничества)
проколотый
здесь
никого
не
купит
Corromper
a
minha
mente,
aí,
nem
vem
Развратить
мой
разум,
эй,
даже
не
пытайся
Sai
fora,
nem
cola
Убирайся,
даже
не
приближайся
1 por
amor,
2 por
dinheiro,
na
selva
é
assim
1 за
любовь,
2 за
деньги,
в
джунглях
так
E
você
vale
o
que
tem,
vale
o
que
tem
na
mão,
na
mão
И
ты
стоишь
того,
что
имеешь,
того,
что
у
тебя
в
руках,
в
руках
1 por
amor,
2 por
dinheiro,
na
selva
é
assim
1 за
любовь,
2 за
деньги,
в
джунглях
так
E
você
vale
o
que
tem,
vale
o
que
tem
na
mão,
na
mão
И
ты
стоишь
того,
что
имеешь,
того,
что
у
тебя
в
руках,
в
руках
Vida
loka
é
só
quem
é
Безумная
жизнь
— это
только
для
тех,
кто
Bom
guerreiro
de
fé
Хороший
воин
веры
Muito
amor
pros
parceiro
Много
любви
для
корешей
Liberdade
e
dinheiro
Свобода
и
деньги
Quem
é
quem,
diz
que
diz
Кто
есть
кто,
говорят,
что
говорят
Buchicho
não
me
faz
feliz
Сплетни
меня
не
радуют
Vida
alheia,
ora
bola
Чужая
жизнь,
да
ладно
Minha
cota
eu
quero
em
dólar
Свою
долю
я
хочу
в
долларах
Você
vale
o
que
tem
(minha
cara)
Ты
стоишь
того,
что
имеешь
(моё
лицо)
Você
vale
o
que
tem
(minha
cara)
Ты
стоишь
того,
что
имеешь
(моё
лицо)
Você
vale
o
que
tem
Ты
стоишь
того,
что
имеешь
Você
vale
o
que
tem
(nós
é
mato)
Ты
стоишь
того,
что
имеешь
(мы
— крутые)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mano Brown
Attention! Feel free to leave feedback.