Lyrics and translation Racionais MC's - A Praça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Madrugada
de
domingo,
em
São
Paulo
"Воскресенье,
раннее
утро,
Сан-Паулу
Um
show
da
Virada
Cultural
terminou
em
meio
a
uma
gigantesca
confusão
Шоу
"Virada
Cultural"
закончилось
грандиозным
столпотворением
Foi
a
apresentação
do
grupo
de
Rap
Racionais
MC's
Это
было
выступление
рэп-группы
Racionais
MC's
Racio-Racionais
MC's,
Racio-Racionais
MC's
– Os
Racionais
MC's"
Расио-Racionais
MC's,
Расио-Racionais
MC's
– Racionais
MC's"
"Foi
na
Praça
da
Sé,
uma
verdadeira
praça
de
guerra
"Это
было
на
площади
Се,
настоящая
площадь
войны
Bombas
de
efeito
moral
e
balas
de
borracha
Светошумовые
гранаты
и
резиновые
пули
Desesperadas,
as
pessoas
tentavam
fugir
do
confronto"
В
отчаянии
люди
пытались
убежать
от
столкновения"
"Vem
pra
cá,
cara!
Vem
pra
cá,
cara"
"Иди
сюда,
парень!
Иди
сюда,
парень!"
"Quer
dizer,
a
polícia
antes
não
poderia
ter
evitado?"
"Получается,
полиция
не
могла
предотвратить
это?"
"Até
que
ponto
o
uso
de
bala
de
borracha
e
gás
lacrimogênio
"До
какой
степени
использование
резиновых
пуль
и
слезоточивого
газа
Não
acaba
aumentando
a
confusão?"
Не
усугубляет
ситуацию?"
"Vamos
pensar
com
inteligência,
o
barato
é
inteligência,
certo,
mano?
"Давайте
думать
с
умом,
главное
— интеллект,
верно,
братан?
Essa
correria
de
um
lado
pro
outro,
aí,
só
vai
machucar
as
pessoas"
Эта
беготня
туда-сюда,
эй,
только
покалечит
людей"
Uma
faísca,
uma
fagulha,
uma
alma
insegura
Искра,
огонёк,
неуверенная
душа
Uma
arma
na
cintura,
o
sangue
na
moldura
Оружие
на
поясе,
кровь
в
рамке
Uma
farda,
uma
armadura,
um
disfarce,
uma
ditadura
Форма,
броня,
маскировка,
диктатура
Um
gás
lacrimogêneo
e
algema
não
é
a
cura
Слезоточивый
газ
и
наручники
— не
лекарство
Injúrias
de
uma
censura,
tentaram
e
desistiram
Оскорбления
цензуры,
пытались
и
сдались
Pularam
atrás
da
corda,
filmaram
e
assistiram
Перепрыгнули
через
ограждение,
снимали
и
смотрели
Pediram
o
nosso
fim,
forjaram,
olhe
pra
mim
Просили
нашего
конца,
подделывали,
посмотри
на
меня
Tiraram
o
nosso
foco
dos
blocos
e
o
estopim
Отвлекли
наше
внимание
от
кварталов
и
детонатор
Tentaram
eliminar,
pensaram
em
manipular
Пытались
уничтожить,
думали
манипулировать
Tentaram
e
não
bloquearam
a
força
da
África
Пытались
и
не
смогли
заблокировать
силу
Африки
Chamaram
a
Força
Tática,
Choque,
a
cavalaria
Вызвали
спецназ,
ОМОН,
кавалерию
Polícia
despreparada,
violência
em
demasia
Неподготовленная
полиция,
чрезмерное
насилие
Mississippi
em
chamas,
sou
fogo
na
Babilônia
Миссисипи
в
огне,
я
— огонь
в
Вавилоне
Tragédia,
vida
real,
com
a
mão
de
um
animal
Трагедия,
реальная
жизнь,
с
рукой
животного
Brutal
com
os
inocentes,
crianças,
velhos,
presentes
Жестокость
с
невинными,
детьми,
стариками,
присутствующими
Ação
inconsequente,
covarde
e
desleal
Безрассудное
действие,
трусливое
и
нечестное
Os
moleques
com
pedra
e
pau,
a
polícia
com
fuzil,
bomba
Пацаны
с
камнями
и
палками,
полиция
с
винтовками,
бомбами
Carro
pegando
fogo,
porta
de
aço,
tromba
Горящие
машины,
стальные
двери,
хобот
A
mãe
que
chama
o
filho
enquanto
toma
um
tiro
Мать
зовёт
сына,
пока
получает
пулю
Alguém
perdeu
alguém,
a
alma
no
gatilho
Кто-то
потерял
кого-то,
душа
на
курке
Fugir
para
o
metrô,
tumulto
no
corredor
Бежать
в
метро,
давка
в
коридоре
Pisotearam
alguém
que
ali
mesmo
ficou
Затоптали
кого-то,
кто
остался
там
же
Nas
ruas
adjacentes,
a
cena
era
presente
На
соседних
улицах
сцена
повторялась
Destruição
e
guerra,
o
mundo
que
desabou
Разрушение
и
война,
мир
рухнул
"Às
cinco
e
meia
da
manhã
"В
пять
тридцать
утра
A
polícia
ainda
encontrava
dificuldades
para
controlar
a
multidão"
Полиция
всё
ещё
испытывала
трудности
с
контролем
над
толпой"
"Não
há
mais
o
que
fazer
na
Praça
da
Sé,
hoje"
"Сегодня
на
площади
Се
больше
нечего
делать"
"Bom,
a
Praça
da
Sé
parece,
nesse
momento,
uma
praça
de
guerra
"Площадь
Се
сейчас
похожа
на
поле
битвы
Muito
vidro
quebrado
pelo
chão,
lixo
espalhado
por
todo
lado"
Много
разбитого
стекла
на
земле,
мусор
разбросан
повсюду"
"Onze
pessoas
foram
presas
e
quatro
ficaram
feridas"
"Одиннадцать
человек
арестованы,
четверо
ранены"
"A
prefeitura
vai
assumir
todas
as
responsabilidades
"Мэрия
возьмёт
на
себя
всю
ответственность
E
dará
todo
o
apoio
necessário
às
pessoas
que,
eventualmente
И
окажет
всю
необходимую
поддержку
людям,
которые,
возможно,
Tiverem
tido
algum
dano
em
relação
ao
incidente"
Пострадали
в
результате
инцидента"
"Os
Racionais,
os
Racionais,
os
Racionais,
os
Racionais"
"Racionais,
Racionais,
Racionais,
Racionais"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Racionais Mc's
Attention! Feel free to leave feedback.