Lyrics and translation Racionais MC's - Da Ponte pra Cá
Hei,
hei,
hei,
nego
Hei,
hei,
hei,
nego
Você
está
na
sintonia
da
sua
Rádio
Êxodos
Вы
находитесь
в
гармонии
вашего
Радио
Êxodos
Eu,
DJ
Nel
comandando
o
melhor
da
Black
Music
Я,
DJ
Nel
командир
лучшее
от
Black
Music
São
23
minutos
de
um
novo
dia
23
минут
нового
дня
O
Japonês
do
Jardim
Rosana
manda
um
salve
para
o
Zezé
Японский
Сад
Rosana
имеет
сохраните
для
Zezé
Pro
Chiquinho,
pro
Kau,
pro
Ribeiro,
Tiço,
Zulu
e
o
Serginho
Pro
Chiquinho,
pro
Кау,
pro
Ribeiro,
Tiço,
Зулу
и
Serginho
O
Valtinho
da
Sabin
manda
um
salve
aí
pro
Vandão
da
Vila
do
Sapo
В
Valtinho
от
Сабин
имеет
сохраните
там,
pro
Vandão
Села
Лягушка
E
a
Kiara
do
Embu
manda
um
abraço
pra
a
Viviane
do
Sadí
И
Киара
в
Эмбу
имеет
объятия!
Вивиан
от
Sadí
É,
o
Papau
do
Parque
manda
um
salve
aí
pros
manos
da
50
né
Это,
Papau
Парк
имеет
сохраните
там
pros
manos
50
неф
E
a
Adriana
do
Tamoio
manda
um
salve
aí
pra
rapa
do
Sujeito
Suspeito
do
Paranapanema
И
Адриана
do
Tamoio
имеет
сохраните
там
ты
рапа
Субъекта
Подозреваемого:
E
pra
você
que
está
pensando
em
fazer
um
pião
И
для
вас,
что
планируете
сделать
волчок
Pegue
seu
bombojaco
e
sua
toca,
porque
faz
10°C
em
São
Paulo
Возьмите
его
bombojaco
и
своей
норе,
потому
что
это
делает
10°C
в
Сан-Паулу
A
lua
cheia
clareia
as
ruas
do
Capão
Полная
луна,
укажет
улицы
Каплун
Acima
de
nós
só
Deus,
humilde,
né,
não?
Né,
não?
Выше
нас
только
Бог,
скромный,
не
так
ли,
не
так
ли?
Не
так
ли,
не
так
ли?
Saúde,
plim,
mulher
e
muito
som
Здоровья,
plim,
женщина
и
многое
звук
Vinho
branco
para
todos,
um
advogado
bom
Белое
вино
для
всех,
хороший
адвокат
Esse
frio
tá
de
fuder
Этот
холод
ты
все
из
ебать
Terça-feira
é
ruim
de
rolê,
vou
fazer
o
quê?
Вторник
плохой
rolê,
я
буду
делать?
Nunca
mudou,
nem
nunca
mudará
Никогда
не
изменилось,
и
не
изменится
O
cheiro
de
fogueira
vai
perfumando
o
ar
Запах
костра
будет
perfumando
воздуха
Mesmo
céu,
mesmo
CEP,
no
lado
sul
do
mapa
Даже
небо,
даже
КЭП,
на
южной
стороне
карты
Sempre
ouvindo
um
rap
pra
alegrar
a
rapa
Всегда
слушаю
рэп,
для
тебя
порадовать
рапа
Nas
ruas
da
Sul
eles
me
chamam
Brown
На
улицах
Южно
они
называют
меня
Браун
Maldito
vagabundo,
mente
criminal
Проклятый
бродяга,
преступный
разум
O
que
toma
uma
taça
de
champanhe
também
curte
То,
что
это
берет
бокал
шампанского,
также
нравится
Desbaratinado,
tubaína
tutti-frutti
Desbaratinado,
tubaína
tutti-frutti
Fanático,
melodramático,
bon
vivant
Фанатик,
мелодраматическая,
bon
vivant
Depósito
de
mágoa,
quem
tá
certo
é
o
Saddam
Место
боль
в
сердце,
кто
хорошо
это
Саддам
Playboy
bom
é
chinês,
australiano
Playboy
хороший
китайский,
австралийский
Fala
feio
e
mora
longe
e
não
me
chama
de
mano
Говорит
некрасиво
и
живете
далеко
и
не
называет
меня
братан
E
aí,
brother,
hey,
uhu!
Pau
no
seu...
(ai!)
И
там,
brother,
hey,
uhu!
Член
в
его
руке...
(ai!)
Três
vezes,
seu
sofredor,
eu
odeio
todos
vocês
Три
раза,
его
страдания,
я
ненавижу
вас
всех
Vem
de
artes
marciais
que
eu
vou
de
SIG
Sauer
Поставляется
боевых
искусств,
которые
я
буду
SIG
Sauer
Quero
sua
irmã
e
seu
relógio
TAG
Heuer
Я
хочу
своей
сестре,
и
ваши
часы
TAG
Heuer
Um
conto,
se
pá,
dá
pra
catar
Сказка,
если
лопата,
dá
pra
катар
Ir
para
a
quebrada
e
gastar
antes
do
galo
cantar
Идти
нарушается
и
потратить,
прежде
чем
петух
Um
triplex
pra
coroa
é
o
que
malandro
quer
Один
triplex
ведь
корона-это
то,
что
негодяй
хочет
Não
só
desfilar
de
Nike
no
pé
Не
только
блеснуть
Найк
на
карте
Ô,
vem
com
a
minha
cara
e
o
din-din
do
seu
pai
- Ох,
поставляется
с
моей
стороны
и
din-din
своего
отца
Mas
no
rolê
com
nós,
cê
não
vai
Но
в
rolê
с
нами,
смайлик
не
будет
Nós
aqui,
vocês
lá,
cada
um
no
seu
lugar
Мы
здесь,
вы
там,
каждый
на
своем
месте
Entendeu!?
Se
a
vida
é
assim,
tem
culpa
eu?
Понял!?
Если
жизнь
так,
виноват
я?
Se
é
o
crime
ou
o
creme,
se
não
deves
não
teme
Если
это
преступление
или
крем,
если
не
надо,
не
бойся
E
as
perversa
se
ouriça,
e
os
inimigo
treme
И
дурная,
если
ouriça,
и
враг
трепещет
E
a
neblina
cobre
a
estrada
de
Itapecerica
И
туман
покрывает
дороги
Itapecerica
Sai,
Deus
é
mais,
vai
morrer
pra
lá
zica!
Выходит,
Бог,
умрет
туда
жича!
Não
adianta
querer,
tem
que
ser,
tem
que
pá
Нет
смысла
хотеть,
должно
быть,
есть.
O
mundo
é
diferente
da
ponte
pra
cá
Мир
отличается
от
моста
сюда
Não
adianta
querer
ser,
tem
que
ter
pra
trocar
Нет
смысла
хотеть
быть,
должны
иметь,
чтоб
обменять
O
mundo
é
diferente
da
ponte
pra
cá
Мир
отличается
от
моста
сюда
Tem
que
ser,
tem
que
pá
Должно
быть,
есть.
O
mundo
é
diferente
da
ponte
pra
cá
Мир
отличается
от
моста
сюда
Não
adianta
querer
ser,
tem
que
ter
pra
trocar
Нет
смысла
хотеть
быть,
должны
иметь,
чтоб
обменять
Outra
vez
nós
aqui,
vai
vendo
Снова
мы
здесь,
видя
vai
Lavando
o
ódio
embaixo
do
sereno
Моя
ненависть
под
спокойный
Cada
um
no
seu
castelo,
cada
um
na
sua
função
Каждый
в
своем
замке,
каждый
в
своей
роли
Tudo
junto,
cada
qual
na
sua
solidão
Все
вместе,
каждый
в
своем
одиночестве
Hei,
mulher
é
mato,
a
Mary
Jane
impera
Эй,
женщина,
лес,
Мэри
Джейн,
преобладает
Dilui
a
rádio
e
solta
na
atmosfera
Разбавляет
радио
и
выпускает
в
атмосферу
Faz
da
quebrada
o
equilíbrio
ecológico
Делает
нарушается
экологический
баланс
E
distingue
o
Judas
só
no
psicológico
И
отличает
Иуда
только
в
психологической
Oh,
filosofia
de
fumaça,
analise
Oh,
философия
дыма,
ознакомьтесь
E
cada
favelado
é
um
universo
em
crise
И
каждый
favelado
является
вселенной
в
кризис
E
quem
não
quer
brilhar,
quem
não?
Mostra
quem
А
кто
не
хочет
светиться,
а
кто
нет?
Показывает,
кто
Ninguém
quer
ser
coadjuvante
de
ninguém
Никто
не
хочет
быть
второго
сезона
никто
не
Quantos
caras
bom
no
auge
se
afundaram
por
fama
Сколько
хороших
парней
на
пике
затонул
на
славу
E
tá
tirando
dez
de
havaiana?
И
тут
вынул
десять
гавайский?
E
quem
não
quer
chegar
de
Honda
preto
em
banco
de
couro
А
кто
не
хочет,
чтобы
прибыть
Honda
черный
кожаные
сиденья
E
ter
a
caminhada
escrita
em
letras
de
ouro?
И
иметь
всего
написанное
золотыми
буквами?
A
mulher
mais
linda
sensual
e
atraente
Женщины
более
прекрасной,
чувственной
и
привлекательной
A
pele
cor
da
noite,
lisa
e
reluzente
Кожи
цвет
ночи,
гладкой
и
блестящей
Andar
com
quem
é
mais
leal,
verdadeiro
Ходить,
с
кем
это
наиболее
верный,
истинный
Na
vida
ou
na
morte,
o
mais
nobre
guerreiro
В
жизни
или
в
смерти,
самый
благородный
воин
O
riso
da
criança
mais
triste
e
carente
Смех
ребенка
более
грустно
и
не
хватает
Ouro
e
diamante,
relógio
e
corrente
Золото
и
хрусталь,
часы
и
цепь
Ver
minha
coroa
onde
eu
sempre
quis
pôr
Смотреть,
как
моя
корона,
где
я
всегда
хотел
положить
De
turbante,
chofer,
uma
madame
nagô
В
тюрбане,
шофер,
мадам
"постель
и
завтрак"
Sofrer
pra
que
mais
se
o
mundo
jaz
do
maligno?
Страдать,
любя,
что,
если
мир
лежит
в
зле?
Morrer
como
homem
e
ter
um
velório
digno
Умереть,
как
мужчина
и
иметь
достойные
похороны
Eu
nunca
tive
bicicleta
ou
video
game
Я
никогда
не
был
на
велосипеде
или
video
game
Agora
eu
quero
o
mundo
igual
Cidadão
Kane
Теперь
я
хочу,
чтобы
мир,
равно
Гражданин
Кейн
Da
ponte
pra
cá,
antes
de
tudo
é
uma
escola
Мост
сюда,
прежде
всего,
это
школа,
Minha
meta
é
dez,
nove
e
meio
nem
rola
Моя
цель-десять,
девять
с
половиной
не
прокручивает
Meio
ponto
a
ver,
hum,
e
morre
um
Через
точку,
чтобы
видеть,
ум,
и
умирает
Meio
certo
não
existe,
tru,
o
ditado
é
comum
Среди
уверен,
не
существует,
tru,
говорится,
является
обычным,
Ser
humano
perfeito,
não
tem
mesmo,
não
Совершенного
человека,
не
имеет
даже,
не
Procurada
viva
ou
morta
a
perfeição
Искать
живым
или
мертвым
совершенства
Errare
humanum
est,
grego
ou
troiano?
Errare
humanum
est,
греческий
или
троянский?
Latim?
Tanto
faz
pra
mim,
′fi'
de
baiano
Латынь?
Так
много
делает
для
меня,
'fi',
доброта,
Mas
se
tiver
calor,
quentão
no
verão
Но
если
у
вас
тепло,
quentão
летом
Cê
quer
da
um
rolê
no
Capão,
daquele
jeito
Рус
хотите
um
rolê
в
капан-да,
так,
Mas
perde
a
linha
fácil,
veste
a
carapuça
Но
теряет
линию
легко,
носит
капота
Esquece
esses
defeitos
no
seu
jaco
de
camurça
Забывает
эти
дефекты,
в
свою
jaco
замша
Jardim
Rosana,
Três
Estrelas
e
Imbé
Сад
Люба,
Три
Звезды
и
Imbé
Santa
Tereza,
Valo
Velho
e
Dom
José
Санта-Тереза,
Вало
Старый
дон
Хосе
Parque
Chácara,
Lídia,
Vaz
Парк
Chácara,
Лидии,
Ваз
Fundão,
muita
treta
pra
Vinícius
de
Morais
Fundão,
много
дерьма
ты
Vinícius
de
Morais
Não
adianta
querer,
tem
que
ser,
tem
que
pá
Нет
смысла
хотеть,
должно
быть,
есть.
O
mundo
é
diferente
da
ponte
pra
cá
Мир
отличается
от
моста
сюда
Não
adianta
querer
ser,
tem
que
ter
pra
trocar
Нет
смысла
хотеть
быть,
должны
иметь,
чтоб
обменять
O
mundo
é
diferente
da
ponte
pra
cá
Мир
отличается
от
моста
сюда
Tem
que
ser,
tem
que
pá
Должно
быть,
есть.
O
mundo
é
diferente
da
ponte
pra
cá
Мир
отличается
от
моста
сюда
Não
adianta
querer
ser,
tem
que
ter
pra
trocar
Нет
смысла
хотеть
быть,
должны
иметь,
чтоб
обменять
Firmeza
total
Твердо
итого
Mas
não
leve
a
mal
tru,
cê
não
entendeu
Но
не
принимайте
это
плохо
tru,
рус
не
понял
Cada
um
na
sua
função,
o
crime
é
crime,
eu
sou
eu
Каждый
в
своей
роли,
преступление-преступление,
я,
я
Antes
de
tudo
eu
quero
dizer,
pra
ser
sincero
Прежде
всего
я
имею
в
виду,
ты,
быть
искренним
Que
eu
não
pago
de
quebrada,
mula
ou
banca
forte
Я
не
оплачивается
сломанные,
мула
или
банковской
сильный
Eu
represento
a
Sul,
conheço
loco
na
Norte
Я
представляю
Юг,
знаю
локо
на
Север
No
15
olha
o
que
fala,
Perus,
chicote
estrala
В
15
смотри,
что
говорит,
Индеек,
chicote
estrala
Ridículo
é
ver
os
malandrão
vândalo
Смешно
это
видеть
malandrão
вандал
Batendo
no
peito,
feio
e
fazendo
escândalo
Стучать
в
груди,
уродливые
и,
сделав
скандал
Deixa
ele
engordar,
deixa
se
criar
bem
Пусть
он
толстеть,
оставляет,
если
создать
хорошо
Vai
fundo,
e
é
com
nóis,
superstar,
Superman,
vai
Будет
фонд,
а
с
nois,
суперзвезда,
Супермен,
будет
Palmas
para
eles,
digam
hei,
digam
how
В
ладоши,
чтобы
они,
скажите
мне,
скажите
how
Novo
personagem
pro
Chico
Anísio
Show
Новый
характер
pro
Chico
Anísio
Шоу
Mas
firmão,
né,
se
Deus
quer,
sem
problemas
Но
firmão,
не
так
ли,
если
Бог
хочет,
без
проблем
Vermes
e
leões
no
mesmo
ecossistema
Глисты
и
львов
в
одной
экосистеме
Cê
é
cego
doidão?
Então
baixa
o
farol!
Американский
слепой
trashed?
Поэтому
низкий
маяк!
Hei,
how,
se
quer
o
quê
com
quem,
djow?
Мне,
как,
если
хотите,
что,
с
кем,
djow?
Tá
marcando,
não
dá
pra
ver
quem
é
contra
a
luz
Ладно,
забил,
не
видно,
кто
против
света
Um
pé
de
porco
ou
inimigo
que
vem
de
capuz?
Свиная
нога
или
враг,
который
приходит
с
капюшоном?
Ei
truta,
eu
tô
louco,
eu
tô
vendo
miragem
Эй,
форель,
я
от
любви
с
ума,
я
я
увидев
мираж
Um
Bradesco
e
bem
em
frente
da
favela
é
viagem
Один
Bradesco,
и
прямо
перед
фавелы-это
путешествие
De
classe
A
da
TAM
tomando
JB
Класс
A
TAM
принимая
JB
Ou
viajar
de
Blazer
pro
92
D.P.
Или
путешествовать
по
Blazer
pro
92
D.
P.
Viajar
de
GTI
quebra
a
banca
Путешествовать
GTI
разрыв
банковское
дело
Só
não
pode
viajar
com
os
mão
branca
Только
не
может
путешествовать
с
ручной
белый
Senhor,
guarda
meus
irmãos
nesse
horizonte
cinzento
Господа,
комната
для
моих
братьев,
в
этом
горизонте
серый
Nesse
Capão
Redondo,
frio,
sem
sentimento
В
этом
капан-да-Круглый,
холодный,
без
чувств
Os
mano
é
sofrido
e
fuma
um
sem
dar
guela
В
один
пострадал
и
курит,
не
давая
guela
É
o
estilo
favela
e
o
respeito
por
ela
Стиль
трущобах
и
уважение
к
ней
Os
moleque
tem
instinto
e
ninguém
amarela
Их
ребенок
имеет
инстинкт,
и
никто
не
желтый
Os
coxinha
cresce
o
zóio
na
função
e
gela
В
голень
растет
zóio
функции
и
гела
Não
adianta
querer,
tem
que
ser,
tem
que
pá
Нет
смысла
хотеть,
должно
быть,
есть.
O
mundo
é
diferente
da
ponte
pra
cá
Мир
отличается
от
моста
сюда
Não
adianta
querer
ser,
tem
que
ter
pra
trocar
Нет
смысла
хотеть
быть,
должны
иметь,
чтоб
обменять
O
mundo
é
diferente
da
ponte
pra
cá
Мир
отличается
от
моста
сюда
Não
adianta
querer,
tem
que
ser,
tem
que
pá
Нет
смысла
хотеть,
должно
быть,
есть.
O
mundo
é
diferente
da
ponte
pra
cá
Мир
отличается
от
моста
сюда
Não
adianta
querer
ser,
tem
que
ter
pra
trocar
Нет
смысла
хотеть
быть,
должны
иметь,
чтоб
обменять
Três
da
manhã,
eu
vejo
tudo
e
ninguém
me
vê
Три
часа
утра,
я
все
вижу
и
меня
никто
не
видит
Subindo
o
campo
de
fora,
eu,
meu
parceiro
Dinho
Поднявшись
поле,
я,
мой
партнер
Dinho
Ouvindo
2Pac
tomando
vinho,
vivão
e
consciente
Слушать
2Pac
потягивая
вино,
vivão
и
сознательным
Aí
Batatão,
Pablo,
Neguin
Emerson
Там
Batatão,
Пабло,
Neguin
Emerson
Marquinho,
Cascão,
Johnny
MC,
Sora
Marquinho,
Загрязнениям,
Джонни
MC,
Сора
Marcão,
Pantaleão,
Nelito,
Celião
Marcão,
Панталоне,
Nelito,
Celião
Ivan,
Di,
sem
palavra
irmão
Иван,
Ди,
без
слова
брат
Aí
os
irmão
do
Pantanal,
a
rapa
do
morro
Там
брат
Водно-болотных
угодий,
рапа
холма
E
oas
que
estão
com
Deus:
Deda,
Tchai,
Edi
16,
Ed,
um
dia
nos
encontraremos
И
oas,
что
они
с
Богом,
Deda,
Tchai,
Эд
16,
Эд,
в
один
прекрасный
день
мы
встретимся
A
selva
é
como
ela
é,
vaidosa
e
ambiciosa,
irada
e
luxuriosa
Джунгли,
как
она,
гордый,
амбициозный,
рассерженным
и
luxuriosa
Pros
moleque
da
quebrada
um
futuro
mais
ameno,
essa
é
a
meta
Плюсы
мальчишка
из
сломанной
будущем
будет
более
мягким,
эта
цель
-
Pela
Fundão,
sem
palavras,
muito
amor!
В
Фундан,
без
слов,
много
любви!
Firmeza
total,
vagabundo!
Твердо
итого,
бродяга!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Paulo Soares Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.