Racionais MC's - Mágico de Oz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Racionais MC's - Mágico de Oz




Mágico de Oz
Волшебник из страны Оз
Eu tenho fé...
У меня есть вера...
Eu tenho fé...
У меня есть вера...
Aquele moleque sobrevive como manda o dia a dia
Тот парнишка выживает, как подсказывает день,
na correria, como vive a maioria
В постоянной беготне, как и большинство,
Preto desde nascença, escuro de sol
Черный с рождения, темный от солнца,
Eu pra ver ali igual no futebol
Я хочу увидеть его успех, как в футболе.
Sair um dia das ruas é a meta final
Выбраться однажды с улиц вот конечная цель,
Viver decente, sem ter na mente o mal
Жить достойно, без зла в голове.
Tem o instinto que a liberdade deu
У него есть инстинкт, данный свободой,
Tem a malícia que cada esquina deu
И хитрость, которой научил каждый угол.
Conhece puta, traficante, ladrão
Знает шлюх, торговцев, воров,
Toda raça, uma de alucinado e nunca embaçou
Всякую шваль, кучу психов, и никогда не пасовал.
Confia nele mais do que na polícia
Доверяет им больше, чем полиции,
Quem confia em polícia? Eu não sou louco!
Кто доверяет полиции? Я не сумасшедший!
A noite chega e o frio também, sem demora
Ночь приходит, и холод тоже, без промедления,
E a pedra, o consumo aumenta a cada hora
И потребление камня растет с каждым часом.
Pra aquecer ou pra esquecer, viciar
Чтобы согреться или забыться, пристраститься,
Deve ser pra se adormecer, pra sonhar
Должно быть, чтобы заснуть, чтобы мечтать,
Viajar na paranoia, na escuridão
Путешествовать в паранойе, в темноте,
Um poço fundo de lama, mais um irmão
Глубокая яма грязи, еще один брат.
Não quer crescer, ser fugitivo do passado
Не хочет взрослеть, быть беглецом из прошлого,
Envergonhar-se e aos 25 ter chegado
Стыдиться, что дожил до 25.
Queria que Deus ouvisse a minha voz
Хотел бы я, чтобы Бог услышал мой голос
E transformasse aqui no Mundo Mágico de Oz
И превратил это место в Волшебную страну Оз.
(Queria que Deus ouvisse a minha voz) Que Deus ouvisse a minha voz
(Хотел бы я, чтобы Бог услышал мой голос) Чтобы Бог услышал мой голос
(No Mundo Mágico de Oz) No Mundo Mágico de Oz
Волшебной стране Оз) В Волшебной стране Оз
(Queria que Deus ouvisse a minha voz) Que Deus ouvisse a minha voz
(Хотел бы я, чтобы Бог услышал мой голос) Чтобы Бог услышал мой голос
(No Mundo Mágico de Oz) Pode crer
Волшебной стране Оз) Можешь поверить.
Um dia ele viu a malandragem com o bolso cheio
Однажды он увидел шпану с полными карманами,
Pagando a rodada, risada e vagabunda no meio
Платящих за выпивку, смеющихся, с девицами вокруг.
A impressão que
Создается впечатление,
É que ninguém pode parar
Что никто не может их остановить.
Um carro importado, som no talo
Импортная тачка, музыка на полную,
"Homem na Estrada" eles gostam ("Não gosto da polícia, raça do caralho")
"Человек в пути" им нравится ("Ненавижу полицию, чертовы копы").
bagaceira só, o dia inteiro
Только разгул, весь день напролет,
Como ganha o dinheiro, vendendo pedra e
Как зарабатывают деньги? Продажей камней и порошка.
Rolex, ouro no pescoço a custa de alguém
Rolex, золото на шее за чужой счет,
Uma gostosa do lado pagando pau pra quem?
Красотка рядом, перед кем выпендривается?
A polícia passou e fez o seu papel
Полиция приехала и сделала свое дело,
Dinheiro na mão, corrupção à luz do céu
Деньги в руки, коррупция средь бела дня.
Que vida agitada, hein? Gente pobre tem
Какая бурная жизнь, а? У бедняков,
Periferia tem, você conhece alguém?
На окраинах, знаешь кого-нибудь такого?
Moleque novo que não passa dos doze
Молодой парень, которому нет и двенадцати,
viu, viveu, mais que muito homem de hoje
Уже видел, пережил больше, чем многие взрослые мужики.
Vira a esquina e para em frente a uma vitrine
Сворачивает за угол и останавливается перед витриной,
Se vê, se imagina na vida do crime
Видит себя, представляет себя в преступном мире.
Dizem que quem quer segue o caminho certo
Говорят, кто хочет, тот следует верным путем,
Ele se espelha em quem mais perto
Он берет пример с тех, кто ближе.
Pelo reflexo do vidro ele
В отражении стекла он видит,
Seu sonho no chão se retorcer
Как его мечта корчится на земле.
Ninguém liga pro moleque tendo um ataque
Никто не обращает внимания на парня, у которого ломка,
Foda-se quem morrer dessa porra de crack
Да пошло оно, кто умрет от этой чертовой дряни.
Relaciona os fatos com seu sonho
Сопоставляет факты со своей мечтой,
Poderia ser eu no seu lugar
На его месте мог бы быть я.
Ah, das duas uma, eu não quero desandar
Ах, одно из двух, я не хочу сбиться с пути
Por aqueles manos que trouxeram essa porra pra
Из-за тех парней, которые притащили сюда эту дрянь,
Matando os outros, em troca de dinheiro e fama
Убивая других в обмен на деньги и славу.
Grana suja como vem, vai, não me engana
Грязные деньги, как приходят, так и уходят, меня не обманешь.
Queria que Deus ouvisse a minha voz
Хотел бы я, чтобы Бог услышал мой голос
E transformasse aqui no Mundo Mágico de Oz
И превратил это место в Волшебную страну Оз.
(Queria que Deus ouvisse a minha voz) Que Deus ouvisse a minha voz
(Хотел бы я, чтобы Бог услышал мой голос) Чтобы Бог услышал мой голос
(No Mundo Mágico de Oz) No Mundo Mágico de Oz
Волшебной стране Оз) В Волшебной стране Оз
(Queria que Deus ouvisse a minha voz) Que Deus ouvisse a minha voz
(Хотел бы я, чтобы Бог услышал мой голос) Чтобы Бог услышал мой голос
(No Mundo Mágico de Oz)
Волшебной стране Оз)
Ei mano, será que ele terá uma chance?
Эй, брат, будет ли у него шанс?
Quem vive nesta porra, merece uma revanche
Кто живет в этом дерьме, заслуживает реванша.
É um dom que você tem de viver
Это дар, который у тебя есть жить,
É um dom que você recebe pra sobreviver
Это дар, который ты получаешь, чтобы выжить.
História chata, mas ligado!?
Грустная история, но ты же понимаешь!?
Que é bom lembrar que entrar é um em cem, pra voltar
Что хорошо помнить: войти один из ста, чтобы вернуться.
Quer dinheiro pra vender, tem um monte
Хочешь денег, чтобы продавать, полно их тут,
Tem dinheiro, quer usar, tem um monte
Есть деньги, хочешь употребить, полно их тут.
Tudo dentro de casa vira fumaça
Все в доме превращается в дым,
É foda, será que Deus deve provando minha raça?
Это тяжело, неужели Бог испытывает мой народ?
desgraça gira em torno daqui
Только несчастья кругом,
Falei do J.B. ao Piquiri e Mazzei
Я говорю о Жабакуара, Пикири и Маззей.
Rezei pra um moleque que pediu
Я помолился за мальчишку, который просил:
"Qualquer trocado, qualquer moeda, me ajuda tio"
"Любую мелочь, любую монету, помогите, дядя".
Pra mim não faz falta, uma moeda não neguei
Для меня это не проблема, монету я не пожалел,
E não quero saber, o quê que pega se eu errei
И не хочу знать, что будет, если я ошибся.
Independente, a minha parte eu fiz
В любом случае, свою часть я сделал,
Tirei um sorriso ingênuo, fiquei um terço feliz
Вызвал невинную улыбку, стал на треть счастливее.
Se diz que moleque de rua rouba
Говорят, что уличные дети воруют,
O governo, a polícia no Brasil, quem não rouba?
Правительство, полиция в Бразилии, кто не ворует?
Ele não têm diploma pra roubar
У него просто нет диплома, чтобы воровать,
Ele não se esconde atrás de uma farda suja
Он не прячется за грязной формой.
É tudo uma questão de reflexão, irmão
Это все вопрос размышления, брат,
É uma questão de pensar
Это вопрос раздумий.
A polícia sempre o mau exemplo
Полиция всегда подает плохой пример,
Lava minha rua de sangue, leva o ódio pra dentro
Омывает мою улицу кровью, приносит ненависть внутрь,
Pra dentro de cada canto da cidade
Внутрь каждого уголка города,
Pra cima dos quatro extremos da simplicidade
На все четыре стороны простоты.
A minha liberdade foi roubada
Моя свобода была украдена,
Minha dignidade violentada, que nada!
Мое достоинство поругано, да ну!
Os manos se ligar
Братьям нужно одуматься,
Parar de se matar, amaldiçoar
Перестать убивать друг друга, проклинать,
Levar pra longe daqui essa porra
Унести отсюда эту дрянь подальше.
Não quero que um filho meu um dia, Deus me livre, morra
Я не хочу, чтобы мой сын однажды, Боже упаси, умер,
Ou um parente meu acabe com um tiro na boca
Или мой родственник получил пулю в рот.
É preciso eu morrer pra Deus ouvir minha voz
Неужели мне нужно умереть, чтобы Бог услышал мой голос
Ou transformar aqui no Mundo Mágico de Oz
Или превратил это место в Волшебную страну Оз?
(Queria que Deus ouvisse a minha voz) Que Deus ouvisse a minha voz
(Хотел бы я, чтобы Бог услышал мой голос) Чтобы Бог услышал мой голос
(No Mundo Mágico de Oz) No Mundo Mágico...
Волшебной стране Оз) В Волшебной стране...
(Queria que Deus ouvisse a minha voz) Jardim Filhos da Terra e tal
(Хотел бы я, чтобы Бог услышал мой голос) Жардин Фильос да Терра и все такое
(No Mundo Mágico de Oz) Jardim Hebrom, Jaçanã e Jaba Rural
Волшебной стране Оз) Жардин Эброн, Жасана и Жаба Рурал
(Queria que Deus ouvisse a minha voz) Piquiri e Mazzei, Nova Galvão
(Хотел бы я, чтобы Бог услышал мой голос) Пикири и Маззей, Нова Галван
(No Mundo Mágico de Oz) Jardim Corisco, Fontalis e então
Волшебной стране Оз) Жардин Кориско, Фонталис и тогда
(Queria que Deus ouvisse a minha voz) Campo Limpo, Guarulhos, Jardim Peri
(Хотел бы я, чтобы Бог услышал мой голос) Кампо Лимпо, Гуарульюс, Жардин Пери
(No Mundo Mágico de Oz) J.B., Edu Chaves e Tucuruvi
Волшебной стране Оз) Жабакуара, Эду Шавес и Тукуруви
(Queria que Deus ouvisse a minha voz) Alô 12, Mimosa, São Rafael
(Хотел бы я, чтобы Бог услышал мой голос) Алло 12, Мимоза, Сан-Рафаэль
(No Mundo Mágico de Oz) que nasces, tem um lugar no Céu
Волшебной стране Оз) Раз уж ты родился, у тебя есть место на небесах
Pode crê, tem um lugar
Можешь поверить, есть место.
Às vezes eu fico pensando se Deus existe mesmo, morô?
Иногда я задумываюсь, существует ли Бог на самом деле, понимаешь?
Porque meu povo sofreu demais e continua sofrendo até hoje
Потому что мой народ слишком много страдал и продолжает страдать по сей день.
que eu vejo os moleque nos farol, na rua
Но потом я вижу пацанов на светофорах, на улицах,
Muito loco de cola, de pedra
Обдолбанных клеем, камнями,
E eu penso, poderia ser um filho meu, morô?
И я думаю, это мог бы быть мой сын, понимаешь?
Mas aí, eu tenho fé...
Но у меня есть вера...
Eu tenho fé...
У меня есть вера...
Eu tenho fé...
У меня есть вера...
Eu tenho em Deus
У меня есть вера в Бога.






Attention! Feel free to leave feedback.