Lyrics and translation Rack feat. Immune & DJ.Silence - Free Lupo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BCC
γαμώ
κάθε
MC
BCC
трахаю
каждого
МС
BCC
γαμώ
κάθε
MC
BCC
трахаю
каждого
МС
BCC,
γαμώ
κάθε
MC
(Dj.
Silence)
BCC,
трахаю
каждого
МС
(Dj.
Silence)
Στον
αδερφό
μου
βάλαν'
χειροπέδες
На
моего
брата
надели
наручники
Λίγο
πριν
να
πάρει
το
Mercedes
Чуть
раньше,
чем
он
сел
в
Mercedes
Στον
αριθμό
μου
από
πάνω
σαν
βδέλλες
На
мой
номер
сверху,
как
пиявки
Τα
σίδερα
είναι
για
τους
λεβέντες
Решетки
для
храбрецов
Στον
αδερφό
μου
βάλαν'
χειροπέδες
На
моего
брата
надели
наручники
Λίγο
πριν
να
πάρει
το
Mercedes
Чуть
раньше,
чем
он
сел
в
Mercedes
Στον
αριθμό
μου
από
πάνω
σαν
βδέλλες
На
мой
номер
сверху,
как
пиявки
Τα
σίδερα
είναι
για
τους
λεβέντες
Решетки
для
храбрецов
Παθαίνει
σοκ,
όταν
βλέπει
το
glock
Он
в
шоке,
когда
видит
глок
Με
τον
Lupo,
του
δένουμε
τον
λαιμό
С
Лупо
мы
связываем
ему
шею
Του
κλοτσάμε
την
καρέκλα
Пинком
сбиваем
его
со
стула
Μετά
πέφτει
στο
κενό
После
он
падает
в
пустоту
Κάνω
την
καρδιά
μου
πέτρα
Делаю
свое
сердце
каменным
Έχει
καταντήσει
βαρετό
Это
стало
скучно
Του
ξυπνάω
τους
φόβους,
έχω
τους
τρόπους
Бужу
в
нем
страхи,
у
меня
есть
способы
Λύνω
απ'
την
γλώσσα
τους
κόμπους
Развязываю
языком
узлы
Σύμφωνα
με
τους
νόμους,
ο
ρουφιάνος
να
τιμωρηθεί
Согласно
законам,
стукач
должен
быть
наказан
Μετά
φύγαμε
για
το
νησί
Потом
мы
уехали
на
остров
Δε
ξέρω
μάλλον
αυτοκτόνησε
Не
знаю,
он,
наверное,
покончил
с
собой
Το
πήρε
μαζί
δε
θα
μάθει
κανείς
Он
забрал
это
с
собой,
никто
не
узнает
Το
πιστόλι
μου
κόστισε
Мой
пистолет
стоил
денег
Το
πιστόλι
σου
κόλλησε
Твой
пистолет
заклинило
Τρία
πέντε
εφτά
κλότσησε
Три
пять
семь
раз
выстрелил
Αλλά
ποτέ
δεν
αστόχησε
Но
никогда
не
промахивался
Ο
δικός
σου
σε
πρόδωσε
Твой
предал
тебя
Το
ξέρω
ότι
πόνεσε
Я
знаю,
что
это
больно
Αφού
δεν
έχεις
κάτι
να
φοβάσαι
Ведь
тебе
нечего
бояться
Γιατί
αγχώνεσαι;
Чего
ты
паришься?
Δεν
έχουν
τιμή
ούτε
μπέσα
У
них
нет
ни
чести,
ни
совести
Πουτάνας
γιε
εγώ
δεν
είμαι
για
μέσα
Сукин
сын,
я
не
для
тюрьмы
Δεν
είσαι
για
αυτά
δεν
αντέχεις
την
πρέσα
Ты
не
для
этого,
ты
не
выдержишь
давления
Στεναχωρήθηκες
που
δε
με
δέσαν;
Расстроился,
что
меня
не
связали?
Αναρωτήθηκες
γιατί
στην
πέσαν;
Задавался
вопросом,
почему
на
тебя
напали?
Κάποιες
κινήσεις
σου
δε
μ'
αρέσαν
Некоторые
твои
движения
мне
не
понравились
Φαινόταν
κάτι
προσπαθούσες
να
κρύψεις
Казалось,
ты
пытаешься
что-то
скрыть
Το
έβλεπα
στα
μάτια
σου
μέσα
Я
видел
это
в
твоих
глазах
Στον
αδερφό
μου
βάλαν'
χειροπέδες
На
моего
брата
надели
наручники
Λίγο
πριν
να
πάρει
το
Mercedes
Чуть
раньше,
чем
он
сел
в
Mercedes
Στον
αριθμό
μου
από
πάνω
σαν
βδέλλες
На
мой
номер
сверху,
как
пиявки
Τα
σίδερα
είναι
για
τους
λεβέντες
Решетки
для
храбрецов
Στον
αδερφό
μου
βάλαν'
χειροπέδες
На
моего
брата
надели
наручники
Λίγο
πριν
να
πάρει
το
Mercedes
Чуть
раньше,
чем
он
сел
в
Mercedes
Στον
αριθμό
μου
από
πάνω
σαν
βδέλλες
На
мой
номер
сверху,
как
пиявки
Τα
σίδερα
είναι
για
τους
λεβέντες
Решетки
для
храбрецов
Από
τις
χαρές
στις
ξενέρες
От
радости
до
печали
Κυριακές
που
θυμίζουν
Δευτέρες
Воскресенья,
которые
напоминают
понедельники
Ποιοι
είναι
οι
δικοί
σου
Кто
твои
настоящие
друзья
Φαίνεται
στις
δύσκολες
ημέρες
Становится
ясно
в
трудные
дни
Τώρα
το
μήλο
γυρίζει,
σαν
τον
τροχό
της
τύχης
Теперь
яблоко
вращается,
как
колесо
фортуны
Γέμισε
ο
τόπος
χαφιέδες
Мир
полон
стукачей
Ξέρεις
τι
πρέπει
να
κάνεις
άμα
τους
πετύχεις
Ты
знаешь,
что
нужно
делать,
если
встретишь
их
Σαν
σύμβολο
της
αναγέννησης
Как
символ
возрождения
Ζω
στην
εποχή
του
Μακιαβέλι
(BCC)
Я
живу
в
эпоху
Макиавелли
(BCC)
Με
λόγια
και
πράξεις
επάνω
σου
Словом
и
делом
на
тебя
Κρύβω
τον
ήλιο
με
μπάρες
σαν
βέλη
Скрываю
солнце
прутьями,
как
стрелой
Ποιoς
σε
περιτριγυρίζει,
όλα
μοιάζουνε
ψέμα
Кто
тебя
окружает,
все
кажется
ложью
Με
τον
φίλο
σου
πήγαιναν'
όλα
καλά
С
твоим
другом
все
было
хорошо
Μέχρι
που
'δωσε
και
'σένα
Пока
он
не
сдал
и
тебя
Οι
μπάτσοι
ακούν
τα
κουπλέ
μου
Копы
слушают
мои
куплеты
Ψάχνουν
όλα
τα
κονέ
μου
Ищут
все
мои
связи
Όσο
ηχογραφώ
τη
τέχνη
του
πολέμου
(BCC)
Пока
я
записываю
искусство
войны
(BCC)
Θυμίζω
ανίατη
ασθένεια
Я
как
неизлечимая
болезнь
Σε
ευχαριστώ
για
όσα
φρόντισες
Θεέ
μου
Благодарю
тебя
за
все,
что
ты
сделал,
Боже
Εγώ
πάντως
ρουφιάνος
και
μπάτσος
Я
бы
никогда
не
стал
стукачом
и
мусором
Δε
θα
γινόμουνα
ποτέ
μου
Никогда
в
жизни
Λευτεριά
στους
αλήτες
που
παίζουν
Свободу
бродягам,
которые
проводят
Τον
κώλο
τους
βράδια
στον
δρόμο
Ночи
на
улице
Το
κυνήγι
για
ένα
καλύτερο
αύριο
Охота
за
лучшим
завтра
Δεν
έχει
φώτα
και
promo
Не
имеет
огней
и
рекламы
Λ.Ε,
BCC,
το
σήμα
μας
κατατεθέν
Л.Е,
BCC,
наш
фирменный
знак
Για
όσους
με
ξέρουν
και
ξέρουν
Для
тех,
кто
меня
знает
и
знает
Πως
είχα
άλλα
τόσα
να
πω
πριν
να
μπει
το
ρεφρέν
Что
у
меня
было
еще
столько
же
всего,
чтобы
сказать,
до
того,
как
начнется
припев
Στον
αδερφό
μου
βάλαν'
χειροπέδες
На
моего
брата
надели
наручники
Λίγο
πριν
να
πάρει
το
Mercedes
Чуть
раньше,
чем
он
сел
в
Mercedes
Στον
αριθμό
μου
από
πάνω
σαν
βδέλλες
На
мой
номер
сверху,
как
пиявки
Τα
σίδερα
είναι
για
τους
λεβέντες
Решетки
для
храбрецов
Στον
αδερφό
μου
βάλαν'
χειροπέδες
На
моего
брата
надели
наручники
Λίγο
πριν
να
πάρει
το
Mercedes
Чуть
раньше,
чем
он
сел
в
Mercedes
Στον
αριθμό
μου
από
πάνω
σαν
βδέλλες
На
мой
номер
сверху,
как
пиявки
Τα
σίδερα
είναι
για
τους
λεβέντες
Решетки
для
храбрецов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sobolev Boris, Marnezos Iraklis, Kiritsis Manthos
Attention! Feel free to leave feedback.