Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
see
the
point
Ich
verstehe
nicht,
Of
what
you're
doing
to
me
was
du
mir
antust.
Crushing
my
whole
world
Du
zerstörst
meine
ganze
Welt,
Stopping
my
heartbeat
hältst
meinen
Herzschlag
an.
I
can
feel
the
pain
Ich
kann
den
Schmerz
fühlen,
But
you
don't
feel
the
same
aber
du
fühlst
nicht
dasselbe.
I
will
be
okay
Mir
wird
es
gut
gehen,
If
I
just
fade
away
wenn
ich
einfach
verschwinde.
Don't
you
even
realize
that
Merkst
du
denn
nicht,
dass
You
have
seen
the
last
of
me
du
mich
zum
letzten
Mal
gesehen
hast?
Goodbye
honey
farewell
baby
Leb
wohl,
mein
Schatz,
leb
wohl,
Baby,
Now
you
hear
the
last
of
me
Jetzt
hörst
du
das
Letzte
von
mir.
Now
you
hear
the
last
of
me
Jetzt
hörst
du
das
Letzte
von
mir.
All
the
things
we've
done
All
die
Dinge,
die
wir
getan
haben,
And
what
we've
put
us
through
und
was
wir
uns
angetan
haben.
Treasures
lost
and
found
Gefundene
und
verlorene
Schätze,
Buried
in
the
ground
vergraben
in
der
Erde.
What
we
used
to
be
Was
wir
einmal
waren,
Young
wolves
wild
and
free
junge
Wölfe,
wild
und
frei,
Now
howling
in
the
shadow
heulen
jetzt
im
Schatten.
In
the
night
we
hide
our
sorrow
In
der
Nacht
verbergen
wir
unseren
Kummer.
Now
howling
in
the
shadow
Heulen
jetzt
im
Schatten.
In
the
night
we
hide
our
sorrow
In
der
Nacht
verbergen
wir
unseren
Kummer.
Don't
you
even
realize
that
Realisiert
du
überhaupt,
dass
You
have
seen
the
last
of
me
Du
mich
zum
letzten
Mal
gesehen
hast.
Goodbye
honey
farewell
baby
Auf
Wiedersehen,
Liebling,
leb
wohl,
Schatz.
Now
you
hear
the
last
of
me
Nun
hörst
du
das
Letzte
von
mir.
Now
you
hear
the
last
of
me
Nun
hörst
du
das
Letzte
von
mir.
You
have
seen
the
last
of
me
Du
hast
das
Letzte
von
mir
gesehen.
Goodbye
honey
farewell
baby
Auf
Wiedersehen,
Liebling,
leb
wohl,
Schatz.
Now
you
hear
the
last
of
me
Nun
hörst
du
das
Letzte
von
mir.
Now
you
hear
the
last
of
me
Nun
hörst
du
das
Letzte
von
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Bremond, Thomas Fiorini, Lea Courty
Attention! Feel free to leave feedback.