Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hee
joh
Jip,
wat
kijk
je
sip
Hey,
hey
Jip,
warum
schaust
du
so
traurig
Ga
je
mee
een
eindje
varen?
Kommst
du
mit
mir
ein
Stück
fahren?
Dan
gaan
we
naar
de
overkant
Dann
gehen
wir
ans
andere
Ufer
Een
reis
van
vele
jaren
Eine
Reise
von
vielen
Jahren
Maar
Jip
was
stil,
hij
zei
niet
veel
Doch
Jip
war
still,
er
sagte
nicht
viel
Alleen
dat
'ie
wou
gaan
lopen
Nur
dass
er
weg
wollte
laufen
Dat
die
boot
voor
hem
vertrokken
was
Dass
das
Boot
für
ihn
abgefahren
war
Hij
de
boel
wilde
verkopen
Er
wollte
alles
verkaufen
En
trouwen
moest
van
hem
nooit
meer
Und
heiraten,
das
sollte
nie
mehr
sein
Zonder
liefde
ook
geen
pijn
Ohne
Liebe
auch
kein
Schmerz
En
die
overkant
mocht
branden
Und
das
andere
Ufer
darf
brennen
Als
die
daar
niet
hoefde
zijn
Wenn
er
nicht
dort
sein
muss
Hij
kon
niet
lachen
om
de
grap
Er
konnte
nicht
lachen
über
den
Witz
Waar
hij
anders
van
moest
huilen
Über
den
er
sonst
weinen
musste
Nee,
Jip
was
weg,
vertrokken
Nein,
Jip
war
weg,
fortgezogen
Zocht
een
plekje
om
te
schuilen
Suchte
ein
Plätzchen
zum
Verstecken
Maar
't
is
waar
Aber
es
ist
wahr
Goud
dat
ligt
op
de
straten
Gold
liegt
auf
den
Straßen
En
iedereen
die
je
haatte
Und
jeder,
den
du
gehasst
hast
Steekt
bloemen
in
je
haar
Steckt
dir
Blumen
ins
Haar
En
geen
mens
vindt
je
raar
Keiner
findet
dich
seltsam
Meiden
zingen
en
zwaaien
Mädchen
singen
und
winken
Nou,
de
rest
kan
je
raaien
Na,
den
Rest
kannst
du
erraten
Nooit
meer
de
sigaar
Nie
mehr
der
Verlierer
Hee
joh
Jip,
wat
kijk
je
sip
Hey,
hey
Jip,
warum
schaust
du
so
traurig
Je
bent
sterker
dan
die
ander
Du
bist
stärker
als
die
anderen
Sterker
dan
de
gouden
ring
Stärker
als
der
goldene
Ring
We
hebben
toch
elkander?
Wir
haben
doch
einander?
En
jij
bent
jij,
en
ik
ben
ik
Und
du
bist
du,
und
ich
bin
ich
En
dat
gaat
niet
meer
veranderen
Und
das
wird
sich
nicht
mehr
ändern
Er
is
geen
middel
tegen,
niet
hier
Dagegen
gibt
es
kein
Mittel,
weder
hier
Niet
in
verre
landen
Noch
in
fernen
Ländern
Hee
joh
Jip,
wat
kijk
je
sip
Hey,
hey
Jip,
warum
schaust
du
so
traurig
Dat
doe
je
nu
al
heel
je
leven
Das
tust
du
schon
dein
ganzes
Leben
Ze
zeggen
dat
jij
ooit
een
keer
Man
sagt,
dass
du
einmal
Je
hart
hebt
weggegeven
Dein
Herz
verschenkt
hast
En
dat
ze
toen
nog
volle
kracht
Und
dass
sie
dann
mit
voller
Kraft
Dat
ding
had
opgevouwen
Das
Ding
zusammengefaltet
hatte
En
in
een
doosje
had
gepropt
Und
in
eine
Schachtel
gestopft
Samen
met
je
vertrouwen
Zusammen
mit
deinem
Vertrauen
Maar
't
is
waar
Aber
es
ist
wahr
Goud
dat
ligt
op
de
straten
Gold
liegt
auf
den
Straßen
En
iedereen
die
je
haatte
Und
jeder,
den
du
gehasst
hast
Steekt
bloemen
in
je
haar
Steckt
dir
Blumen
ins
Haar
Geen
mens
vindt
je
raar
Keiner
findet
dich
seltsam
Meiden
zingen
en
zwaaien
Mädchen
singen
und
winken
Nou,
de
rest
kan
je
raaien
Na,
den
Rest
kannst
du
erraten
Dus
ga
toch
mee
naar
daar
Also
komm
doch
mit
dorthin
Arme
Jip,
daar
zit
'ie
dan
Armer
Jip,
da
sitzt
er
dann
Van
hartzeer
wordt
je
taai
Vor
Herzschmerz
wird
man
zäh
Eén
rondje
nog,
één
domme
zet
Noch
eine
Runde,
ein
dummer
Zug
'T
wiel
een
laatste
draai
Dem
Rad
eine
letzte
Drehung
Hee
joh
Jip,
wat
kijk
je
sip
Hey,
hey
Jip,
warum
schaust
du
so
traurig
Alleen
een
herdershond
is
trouw
Nur
ein
Hirtenhund
ist
treu
We
vertrekken
bij
zonsondergang
Wir
brechen
bei
Sonnenuntergang
auf
Voor
jouw
piratenvrouw
Für
deine
Piratenfrau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maarten Van Damme, Jacobus Bart Van Der Weide, Dennis Huige, Bart Wagemakers
Attention! Feel free to leave feedback.