Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liverpool Rain (radio version)
Liverpool Regen (Radio Version)
Stuck
in
a
van
Steck
im
Van
fest
As
far
away
as
I
possibly
can
So
weit
weg
wie
ich
nur
kann
Stuck
in
a
mood
Steck
in
ner
Stimmung
fest
So
far
away
that
it
couldn't
be
good
So
weit
weg,
dass
es
nicht
gut
sein
kann
My
back
hurts
and
it
rains
Mein
Rücken
schmerzt
und
es
regnet
Screw
England,
screw
the
young
and
insane
Scheiß
auf
England,
scheiß
auf
jung
und
verrückt
We
travel
in
vain
Wir
reisen
vergeblich
The
dreams
are
the
same
Die
Träume
sind
dieselben
So
look
at
the
hero
in
the
Liverpool
rain
Also
schau
den
Helden
im
Liverpooler
Regen
an
I'll
stick
by
you
forever,
and
do
it
in
vain
Ich
bleib
für
immer
bei
dir,
auch
wenn's
vergeblich
ist
You
travel
the
houses,
soothing
the
pain
Du
gehst
von
Haus
zu
Haus,
linderst
den
Schmerz
Putting
a
smile
on
my
face
once
again
Bringst
mir
wieder
ein
Lächeln
ins
Gesicht
So
look
at
the
heroes
in
the
Liverpool
rain
Also
schau
die
Helden
im
Liverpooler
Regen
an
Are
we
here
in
vain
Sind
wir
hier
vergeblich
Stuck
in
a
van,
and
to
be
honest
again
Steck
im
Van
fest,
und
um
ehrlich
zu
sein
Well,
I
don't
give
a
damn
Na,
es
ist
mir
scheißegal
Stuck
in
this
mood,
and
to
be
honest
again
Steck
in
dieser
Stimmung,
und
um
ehrlich
zu
sein
Well,
it
kinda
feels
good
Na,
es
fühlt
sich
irgendwie
gut
an
Now
my
back
hurts
and
it
rains
Jetzt
schmerzt
mein
Rücken
und
es
regnet
And
it
rains
and
it
rains
Und
es
regnet
und
regnet
Screw
England,
well,
we'll
be
young
and
insane
Scheiß
auf
England,
wir
bleiben
jung
und
verrückt
'Cause
it's
part
of
the
game
Weil's
Teil
des
Spiels
ist
And
the
dreams
are
the
same
Und
die
Träume
sind
dieselben
Are
the
same,
always
the
same
Sind
dieselben,
immer
dieselben
So
look
at
the
hero
in
the
Liverpool
rain
Also
schau
den
Helden
im
Liverpooler
Regen
an
I'll
stick
by
you
forever,
and
do
it
in
vain
Ich
bleib
für
immer
bei
dir,
auch
wenn's
vergeblich
ist
You
travel
the
houses,
soothing
the
pain
Du
gehst
von
Haus
zu
Haus,
linderst
den
Schmerz
Putting
a
smile
on
my
face
once
again
Bringst
mir
wieder
ein
Lächeln
ins
Gesicht
So
look
at
the
heroes
in
the
Liverpool
rain
Also
schau
die
Helden
im
Liverpooler
Regen
an
There's
a
part
of
me,
there's
a
part
of
you
Da
ist
ein
Teil
von
mir,
ein
Teil
von
dir
There's
a
history,
to
follow
what
to
screw
Eine
Geschichte,
die
uns
sagt,
was
scheiße
ist
There's
a
destiny,
one
for
each
of
you
Ein
Schicksal
für
jeden
von
uns
And
it's
such
a
must
to
ones
to
pull
us
through
Und
es
ist
ein
Muss
für
die,
die
uns
durchhalten
Life
got
nothing
than
a
little
and
a
lot
Das
Leben
hat
nichts
als
ein
bisschen
und
viel
I've
got
something
to
share,
so
much
I
forgot
Ich
habe
was
zu
geben,
so
viel
vergessen
Don't
know
what
it
means
Weiß
nicht,
was
es
bedeutet
Oh,
the
Liverpool
I
care
Oh,
das
Liverpool,
das
mir
was
bedeutet
So
look
at
the
hero
in
the
Liverpool
rain
Also
schau
den
Helden
im
Liverpooler
Regen
an
I'll
stick
by
you
forever,
and
do
it
in
vain
Ich
bleib
für
immer
bei
dir,
auch
wenn's
vergeblich
ist
You
travel
the
houses,
soothing
the
pain
Du
gehst
von
Haus
zu
Haus,
linderst
den
Schmerz
Putting
a
smile
on
my
face
once
again
Bringst
mir
wieder
ein
Lächeln
ins
Gesicht
So
look
at
the
heroes
in
the
Liverpool
rain
Also
schau
die
Helden
im
Liverpooler
Regen
an
Rain,
rain,
rain
Regen,
Regen,
Regen
Yeah,
look
at
the
heroes
in
the
Liverpool
rain
Ja,
schau
die
Helden
im
Liverpooler
Regen
an
I'll
stick
by
you
forever,
to
do
it
in
vain
Ich
bleib
für
immer
bei
dir,
auch
wenn's
vergeblich
ist
You
travel
the
houses,
soothing
the
pain
Du
gehst
von
Haus
zu
Haus,
linderst
den
Schmerz
So
look
at
the
hero
in
the
Liverpool
rain
Also
schau
den
Helden
im
Liverpooler
Regen
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacobus Bart Van Der Weide, Wouter Van Belle, Paul Bukkens, Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Dennis Huige
Attention! Feel free to leave feedback.