Lyrics and translation Racoon - Soon
Set
the
world
on
fire
Подожги
этот
мир!
There's
no
time
for
regret
Нет
времени
сожалеть.
No
remorse
or
lies
Никакого
раскаяния
или
лжи.
No
you
best
keep
your
head
to
down
the
rail
a
minute
Нет
тебе
лучше
на
минуту
не
высовываться
из
за
перил
You
keep
it
down,
just
for
a
minute
Ты
потише,
хотя
бы
на
минутку.
The
danger
zone
Опасная
зона
Where
it's
too
hot
to
hold
on
Там,
где
слишком
жарко,
чтобы
держаться.
And
too
cool
to
let
go
И
слишком
крут,
чтобы
отпустить.
Soon
as
you
let
it
freeze
right
down
onto
your
soul
Как
только
ты
позволишь
ему
замерзнуть
прямо
в
твоей
душе
As
soon
as
you
lose
yourself,
you'll
turn
into
something
else
Как
только
ты
потеряешь
себя,
ты
превратишься
во
что-то
другое.
You
know
change
is
coming
soon
Ты
знаешь,
что
скоро
все
изменится.
I'll
be
ready
for
something
new
Я
буду
готов
к
чему-то
новому.
I'll
be
ready
for
something
new
to
go
my
way
Я
буду
готов
к
чему-то
новому,
что
пойдет
по
моему
пути.
And
when
your
day
and
night,
go
from
night
into
day
И
когда
твой
день
и
ночь,
переходи
из
ночи
в
день.
Like
the
tide
rolling
by
Как
прилив,
проносящийся
мимо.
Rolling
in
and
away,
oh
everyday
Катится
туда
- сюда,
О,
каждый
день
But
you
miss
the
beauty
of
it
all
you
see
Но
ты
упускаешь
красоту
всего,
что
видишь.
Well
craving
is
fine
Что
ж
жажда
это
прекрасно
And
having
is
more
А
иметь-это
нечто
большее.
Waiting
is
misunderstood
for
sure,
for
sure
Ожидание-это,
конечно,
неправильно
понято,
это
точно.
As
soon
as
we
lose
ourselves,
we'll
turn
into
something
else
Как
только
мы
потеряем
себя,
мы
превратимся
во
что-то
другое.
But
change
is
coming
soon
Но
скоро
наступят
перемены
I'll
be
ready
for
something
new
Я
буду
готов
к
чему-то
новому.
I'll
be
ready
for
something
new
to
go
my
way
Я
буду
готов
к
чему-то
новому,
что
пойдет
по
моему
пути.
All
my
life
I've
been
meaning
to
fight
Всю
свою
жизнь
я
хотел
бороться.
I've
been
taking
what's
theirs
and
claiming
it's
mine
Я
забираю
то,
что
принадлежит
им,
и
заявляю,
что
это
мое.
All
this
life
I've
been
waiting
for
the
bite
Всю
свою
жизнь
я
ждал
укуса.
And
soon,
I'll
be
ready
for
something
new
И
скоро
я
буду
готов
к
чему-то
новому.
And
soon,
I'll
be
ready
for
something
new
to
go
my
way
И
скоро
я
буду
готов
к
чему-то
новому,
что
пойдет
по
моему
пути.
And
soon,
I'll
be
ready
for
something
new
И
скоро
я
буду
готов
к
чему-то
новому.
And
soon,
I'll
be
ready
for
something
new
to
go
И
скоро
я
буду
готов
к
чему-то
новому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacobus Bart Van Der Weide, Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Paul Bukkens, Dennis Huige, Luuk Cox, Manu Van Os
Attention! Feel free to leave feedback.