Racoon - Tears For Diamonds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Racoon - Tears For Diamonds




Tears For Diamonds
Слезы за бриллианты
He crossed the street he knew so well
Он перешел улицу, которую так хорошо знал,
Got lost there every day
Но каждый день там терялся.
Cursed his work, cried in shame
Проклинал свою работу, плакал от стыда
And was really glad it rained
И был очень рад дождю.
Let's trade our tears for diamonds
Давай обменяем наши слезы на бриллианты,
Trade our tears for diamonds
Обменяем наши слезы на бриллианты.
Stepping in the day was long
Шаг в день был долгим,
Much longer than the time
Гораздо дольше, чем время.
No one around here gave a damn
Никто вокруг не обращал внимания,
Not even just a dime
Даже на десять центов.
So let's trade our tears for diamonds
Так давай обменяем наши слезы на бриллианты,
Let's trade our tears for diamonds
Обменяем наши слезы на бриллианты.
On and on it goes and goes
И так продолжается, продолжается
On and on
Продолжается
Sorry, he never seems to cut it
К сожалению, он, кажется, никогда не справится.
He's poor as fuck and he still deserves
Он чертовски беден, но все еще заслуживает,
A statue so they say
Памятника, как говорят.
He took good care of wife and kids
Он хорошо заботился о жене и детях,
But they left him anyway
Но они все равно его бросили.
Let's trade his tears for diamonds
Давай обменяем его слезы на бриллианты,
Let's trade his tears for diamonds
Обменяем его слезы на бриллианты.
On and on it goes and goes
И так продолжается, продолжается
On and on
Продолжается
Sorry, he never seems to cut it
К сожалению, он, кажется, никогда не справится,
To cut it
Не справится.
We change the things we used to love
Мы меняем то, что любили,
Until they make us hate
Пока это не вызывает ненависть.
We can dress up on the outside
Мы можем наряжаться снаружи,
But inside there's just no way
Но внутри нет никакого выхода.
Let's trade our tears for diamonds
Давай обменяем наши слезы на бриллианты,
Let's trade our tears for diamonds
Обменяем наши слезы на бриллианты.
On and on it goes and goes
И так продолжается, продолжается
On and on
Продолжается
Sorry, he never seems to cut it
К сожалению, он, кажется, никогда не справится.





Writer(s): Jacobus Bart Van Der Weide, Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Paul Bukkens, Dennis Huige, Luuk Cox, Manu Van Os


Attention! Feel free to leave feedback.