Rad Museum - Wet Umbrella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rad Museum - Wet Umbrella




Почему ты?
젖은 우산처럼 접힌
Сложенный, как мокрый зонтик.
마음을 뚝뚝 떨어뜨리니
Мое сердце истекает кровью.
땅에 고였니
Она лежала на земле.
이제는 (Bam, bam, bam, bam, bam, bam)
Теперь (бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам)
낯선 사람의 손이라도 (Bam, bam, bam, bam, bam, bam)
Даже рука незнакомца (бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам).
붙잡고 오는 거리 (Bam, bam, bam, bam, bam, bam)
Во что бы то ни стало поймать и дождливое расстояние (бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам, бам)
빈틈 사이로 숨어야지
Нам нужно спрятаться в промежутках.
I am like you
Я такой же, как ты.
I am still crying
Я все еще плачу.
Just like an umbrella
Прямо как зонтик.
하필
Почему?
남은 것도 없는
Ничего не осталось.
주머니 속에만 (Oh)
Только в моем кармане (о!)
비바람이 몰아치는 건가요 (Pa, ra, pap, pa, ra, pap, pa)
Это шторм? (Па, ра, па, па, ра, па, па)
까만 하늘이라도
Даже черное небо.
무너져 내렸으면
Я хочу, чтобы все развалилось.
(Uuh)
(Ууу)
한순간에 거품처럼 (Oh, oh)
Как мыльный пузырь в одно мгновение (о, о)
축축한 얼굴로
с влажным лицом.
사라지기만을 기다릴
Я просто жду, когда он исчезнет.
I am like you
Я такой же, как ты.
I am still crying
Я все еще плачу.
Just like an umbrella
Прямо как зонтик.
우산을 활짝 피고 일어나
Встань с зонтом пошире.
구겨진 기분을 멀리 흘려보낼래
Я хочу избавиться от своего испорченного настроения.
I am like you
Я такой же, как ты.
Rain is falling slowly
Медленно идет дождь.
'Cause I feel so lonely
Потому что мне так одиноко
Just like an umbrella
Прямо как зонтик.
Rain is falling slowly
Медленно идет дождь.
'Cause I feel so lonely
Потому что мне так одиноко
Just like an umbrella
Прямо как зонтик.
Rain is falling slowly
Медленно идет дождь.
'Cause I feel so lonely
Потому что мне так одиноко






Attention! Feel free to leave feedback.