Lyrics and translation Radansa - Hissiyat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perde
çektim
her
bi
mevsimimde
katliam
Завеса
на
каждом
сезоне
моей
жизни
– бойня.
Sükuta
değmemiş
tenim
ve
gün
doğar
mı
muallak
Моё
тело,
не
знавшее
тишины,
и
рассвет
– всё
так
неопределённо.
Muşamba
beyinlerde
canlanır
mı
rap
cinaslı
Оживёт
ли
в
ваших
клеёнчатых
мозгах
рэп,
полный
каламбуров?
Caddelelerde
aynı
cinnetin
remixi
haybeden
На
улицах
– тот
же
самый
ремикс
безумия,
зря.
Kalanla
yetinmekti
hakkım
ölüme
selam
et
Моей
участью
было
довольствоваться
остатками,
приветствуя
смерть.
Şakakta
silüteim
bi
korku
son
nefeste
çek
Мой
силуэт
на
виске
– страх
в
последний
вздох.
Dilimde
kelimeler
direnci
kaleme
döktüm
es
Слова
на
языке,
сопротивление,
излитое
на
бумагу,
ускользнуло.
Verdi
kalbim
aynı
ritmi
can
sıkardı
muhdes
Сердце
бьётся
в
том
же
ритме,
надоедливая
новизна.
Kalbi
hapseden
bu
ezgilerde
yaram
çok
ve
В
этих
мелодияx,
заточивших
моё
сердце,
много
ран,
Kabusun
dibinde
tekleyen
bu
kalbe
deva
yok
И
нет
лекарства
для
этого
сердца,
дающего
сбои
на
дне
кошмара.
Gözümde
kuşku
mahbesinde
bastığım
bi
notam
var
В
моих
глазах
– сомнение,
в
темнице,
где
я
ступаю,
есть
нота.
Ve
birde
namludan
gelen
fısıltılar
И
шёпот,
доносящийся
из
дула.
Dipte
gezinmekten
bayatlamış
tenim
Моё
тело
зачерствело
от
скитаний
по
дну.
Bağışlamam
ben
artık
istemem
yalansa
matemi
Я
больше
не
прощу,
не
хочу
траура,
если
это
ложь.
Zavallı
ben
kırık
kanatla
uçmak
istedim
Бедный
я,
хотел
взлететь
со
сломанным
крылом.
Velakin
ala
boyandı
istedim
silindi
gitti
pes
Но
всё
окрасилось
в
багровый,
я
хотел
стереть
это,
но
тщетно,
сдаюсь.
Rap
meşale
gökyüzünde
ben
Рэп
– факел
в
небе,
это
я.
Hitaben
her
bi
kelime
damlamıştı
maziden
Каждое
слово,
обращённое
к
тебе,
капало
из
прошлого.
Sükuta
değmemiş
tenimde
puslu
caddeler
Туманные
улицы
на
моём
теле,
не
знавшем
тишины.
Biz
kimiz
ki
gülmek
istedik
bu
öyküde
Кто
мы
такие,
что
хотели
смеяться
в
этой
истории?
Rap
meşale
gökyüzünde
ben
Рэп
– факел
в
небе,
это
я.
Hitaben
her
bi
kelime
damlamıştı
maziden
Каждое
слово,
обращённое
к
тебе,
капало
из
прошлого.
Sükuta
değmemiş
tenimde
puslu
caddeler
Туманные
улицы
на
моём
теле,
не
знавшем
тишины.
Biz
kimiz
ki
gülmek
istedik
bu
öyküde
Кто
мы
такие,
что
хотели
смеяться
в
этой
истории?
Gecemde
saydam
odama
bak
ve
gör
bu
şeytanı
В
моей
прозрачной
ночной
комнате
взгляни
и
увидь
этого
дьявола.
Zamanla
silindik
bu
sayfalarda
kan
kızıl
Мы
стёрлись
со
временем
на
этих
страницах,
кровь
алая.
Derinde
ben
varım
bu
hissiyata
dal
ve
Я
глубоко
внутри,
окунись
в
это
чувство
и
Gerçeğin
dibinde
boğulmak
kadarda
kutsal
hayatım
Моя
жизнь
так
же
священна,
как
и
утонуть
на
дне
реальности.
Kalbi
resmeden
bu
beate
yazdım
16
Я
написал
16
строк
на
этом
бите,
изображающем
сердце.
Hayat
damarlarımda
gezinmekte
yeraltı
Жизнь
течёт
по
моим
венам,
под
землёй.
Kanatlanan
cesetler
her
gecemde
bâki
Крылатые
трупы
вечны
в
каждой
моей
ночи.
Bak
çalındı
geleceğim
bi
anda
bulunmaz
ki
faili
Смотри,
моё
будущее
украли
в
одно
мгновение,
и
преступника
не
найти.
Sardım
her
bi
günümü
çektim
içime
defalarca
Я
кутал
каждый
свой
день,
вдыхал
его
в
себя
многократно.
Közde
beklesin
düşüm
gecemde
kaldı
süveyda
Пусть
моя
мечта
ждёт
в
огне,
в
моей
ночи
осталась
тоска.
Dudakta
kan
birikti
kusmak
istedim
fakat
Кровь
скопилась
на
губах,
я
хотел
её
извергнуть,
но
Boğazda
ilmek
her
vakitte
puslu
uykular
Петля
на
горле,
всегда
туманные
сны.
Tenimi
yırtan
her
bi
şarkı
kimle
bölüştüm
Каждую
песню,
разрывающую
мою
плоть,
с
кем
я
разделил?
Bugünde
sökmemiş
şafak
garipti
gündüzüm
Сегодня
рассвет
не
наступил,
странным
был
мой
день.
Senli
benli
cümleler
gerekli
bitap
Предложения
о
тебе
и
мне
необходимы,
изнурён.
Belki
özürlerde
kaybolan
bendim
halbuki
Возможно,
это
я
потерялся
в
извинениях.
Yo!
Rap
meşale
gökyüzünde
ben
Йоу!
Рэп
– факел
в
небе,
это
я.
Hitaben
her
bi
kelime
damlamıştı
maziden
Каждое
слово,
обращённое
к
тебе,
капало
из
прошлого.
Sükuta
değmemiş
tenimde
puslu
caddeler
Туманные
улицы
на
моём
теле,
не
знавшем
тишины.
Biz
kimiz
ki
gülmek
istedik
bu
öyküde
Кто
мы
такие,
что
хотели
смеяться
в
этой
истории?
Rap
meşale
gökyüzünde
ben
Рэп
– факел
в
небе,
это
я.
Hitaben
her
bi
kelime
damlamıştı
maziden
Каждое
слово,
обращённое
к
тебе,
капало
из
прошлого.
Sükuta
değmemiş
tenimde
puslu
caddeler
Туманные
улицы
на
моём
теле,
не
знавшем
тишины.
Biz
kimiz
ki
gülmek
istedik
bu
öyküde
Кто
мы
такие,
что
хотели
смеяться
в
этой
истории?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.