Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yıldızlar Sönünce
Wenn die Sterne erlöschen
Hayatın
ekseninde
takılı
kalan
plak
gibi
Wie
eine
Schallplatte,
die
auf
der
Achse
des
Lebens
stecken
bleibt
Dönmedikce
acı
verir
kaçan
bu
onca
şans
gibi
Es
tut
weh,
wenn
sie
sich
nicht
dreht,
wie
all
die
entgangenen
Chancen
Zamanın
ertesi
gökyüzünün
mavisi
Der
nächste
Tag,
das
Blau
des
Himmels
Deniz
kokan
kaldırımda
unuttuğum
sen
gibi
Wie
du,
den
ich
auf
dem
nach
Meer
riechenden
Bürgersteig
vergaß
Biraz
da
düşünmeden
yaşamak
istemiştik
oysaki
Dabei
wollten
wir
doch
einfach
leben,
ohne
nachzudenken
Gözümde
çok
küçüldü
büyütmüştüm
herkesi
In
meinen
Augen
wurden
alle
so
klein,
dabei
hatte
ich
sie
so
groß
gemacht
Senin
için
gereksizim
bugün
de
yerler
birim
Für
dich
bin
ich
heute
unnötig,
nur
eine
weitere
Einheit
Düzelmez
hiçbişey
bu
kuralların
birincisi
Nichts
wird
besser,
das
ist
die
erste
Regel
İçimde
biriken
onca
ceset
parçası
All
die
Leichenteile,
die
sich
in
mir
ansammeln
Arınmak
istemiştim
ben
değildi
fazlası
Ich
wollte
mich
reinigen,
aber
es
war
mehr
als
ich
verkraften
konnte
Hayatın
artısı
yok
eksilerle
geçin
Das
Leben
hat
kein
Plus,
wir
kommen
nur
mit
den
Minus
aus
Gözüme
bakamadıkca
konuşmadan
geçin...
Da
wir
uns
nicht
in
die
Augen
sehen
konnten,
gingen
wir
einfach
schweigend
vorbei
Hepsi
çok
bilir
ya
insanlığını
görmeden
Alle
wissen
es
besser,
ohne
je
Menschlichkeit
gezeigt
zu
haben
Hepsi
çok
temiz
ya
insanlığını
gömmeden
Alle
sind
so
rein,
ohne
ihre
Menschlichkeit
zu
begraben
Yalandan
hayatınıza
bi
kaç
satır
bıraktım
Ich
habe
ein
paar
Zeilen
in
euer
falsches
Leben
geworfen
Ben
gerçeğin
peşindeyim
mesafe
uzaktı
Ich
suche
die
Wahrheit,
aber
der
Weg
war
weit
Hayatın
ekseninde
tak-tak
takılı
kalan
Auf
der
Achse
des
Lebens
stecken
geblieben
Plak
gibi
Wie
eine
Schallplatte
Deniz
kokan
kaldırımda
unuttuğum
sen
gibi
Wie
du,
den
ich
auf
dem
nach
Meer
riechenden
Bürgersteig
vergaß
Dönmedikçe
acı
verir
kaçan
bu
onca
şans
gibi
Es
tut
weh,
wenn
sie
sich
nicht
dreht,
wie
all
die
entgangenen
Chancen
Deniz
kokan
kaldırımda
unuttuğum
sen
gibi
Wie
du,
den
ich
auf
dem
nach
Meer
riechenden
Bürgersteig
vergaß
Gülümsemek
ne
zorlu
bir
sınavdı
bizim
için
Lächeln
war
eine
so
schwere
Prüfung
für
uns
Her
tarafta
insan
yani
her
tarafta
kibir
Überall
Menschen,
also
überall
Hochmut
Gözünle
gördüklerine
inanmakta
zor
artık
Es
fällt
schwer,
dem
zu
trauen,
was
man
mit
eigenen
Augen
sieht
Birine
güvenmekse
zamansız
bi
hastalık
Und
jemandem
zu
vertrauen,
ist
eine
unzeitgemäße
Krankheit
Şu
an
benim
konuşmamam
gerekli
aslen
Eigentlich
sollte
ich
jetzt
schweigen
Aslen
gitmeliyim
bırak
korkak
desinler
Eigentlich
sollte
ich
gehen,
lass
sie
mich
feige
nennen
Desemde
bir
yanımda
yine
tutan
bişeyler
Doch
etwas
in
mir
hält
mich
noch
fest
Gidenle
gidilmiyo
elde
kalan
resimler
Mit
dem,
was
geht,
geht
man
nicht,
was
bleibt
sind
nur
Bilder
Sanırım
güneş
doğmayan
bi
yerdeyim
bayadır
Ich
glaube,
ich
bin
schon
lange
an
einem
Ort,
an
dem
die
Sonne
nicht
scheint
Palette
tek
bi
renkle
çizim
yapmak
gibi
Wie
Malen
mit
nur
einer
Farbe
auf
der
Palette
Farklı
tonlarında
benle
kaybolan
biri
Jemand,
der
mit
mir
in
verschiedenen
Schattierungen
verloren
geht
Fonda
martı
sesleriyle
düşünmekle
delir
Wahnsinnig
werden
vom
Denken
bei
Möwengeräuschen
im
Hintergrund
Öğrettiğiniz
hiç
bi'
şey
nedense
işime
yaramadı
Nichts
von
dem,
was
ihr
mir
beigebracht
habt,
war
für
mich
nützlich
Tecrübeler
karanlıkta
bulduklarım
kadardı
Erfahrungen
waren
nur
das,
was
ich
in
der
Dunkelheit
fand
Cehennemde
yerim
hazır
ve
belki
bugün
yarın
Mein
Platz
in
der
Hölle
ist
reserviert,
vielleicht
heute
oder
morgen
En
karizma
şekil
gebermenin
tadındayım
Ich
bin
im
Geschmack
des
stilvollsten
Sterbens
Hayatın
ekseninde
tak-tak
takılı
kalan
Auf
der
Achse
des
Lebens
stecken
geblieben
Plak
gibi
Wie
eine
Schallplatte
Deniz
kokan
kaldırımda
unuttuğum
sen
gibi
Wie
du,
den
ich
auf
dem
nach
Meer
riechenden
Bürgersteig
vergaß
Dönmedikçe
acı
verir
kaçan
bu
onca
şans
gibi
Es
tut
weh,
wenn
sie
sich
nicht
dreht,
wie
all
die
entgangenen
Chancen
Deniz
kokan
kaldırımda
unuttuğum
sen
gibi
Wie
du,
den
ich
auf
dem
nach
Meer
riechenden
Bürgersteig
vergaß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.