Radikal - Mazinin İzi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Radikal - Mazinin İzi




Mazinin İzi
След Прошлого
Ey, ey!
Эй, эй!
Nereye gidersem anılar peşimden gelir (Peşimden gelir)
Куда бы я ни шел, воспоминания следуют за мной (Следуют за мной)
Biliyom şimdi ben dönemem yeniden geri (Yeniden geri)
Знаю, теперь я не могу вернуться назад (Вернуться назад)
Neleri kiminle, ne kadar yaşarız? Değişken geniş (Değişken geniş)
Что и с кем, сколько мы проживем? Переменная широкая (Переменная широкая)
Dinledim her zaman kalbimin sesini, verirken direniş
Я всегда слушал голос своего сердца, оказывая сопротивление
Dünyanın en uzun gecesi gibiyim, istenmeyen (İstenmeyen)
Я как самая длинная ночь в мире, нежеланный (Нежеланный)
Mazimin izi var, yeniden sevemem etkilenmeden
Есть след моего прошлого, я не могу снова полюбить, не будучи затронут
Çıkamam derinden yalnızlık iyidir hiç gülümsemem (Hiç gülümsemem)
Не могу выбраться из глубины, одиночество хорошо, я никогда не улыбаюсь (Никогда не улыбаюсь)
İnsan fobisi bu gerçekten anlamaz hiç bilmeyen (Hiç bilmeyen)
Это настоящая фобия людей, тот, кто не знает, никогда не поймет (Никогда не поймет)
Sana ne nasılım, senden de bana ne komalardayım
Тебе какое дело, как я? Мне тоже все равно, что с тобой, я в коме
Gerçekten ne kadar zorludur yeniden toparlanması
На самом деле, как сложно снова собраться
Durumlar kendini özletir insana kalp yangını, sokak lambası, kaldırım taşı (Kaldırım taşı, kaldırım taşı)
Обстоятельства заставляют скучать по себе, пожар в сердце, уличный фонарь, тротуарная плитка (Тротуарная плитка, тротуарная плитка)
Olmayacak hiç bir şey eskisi gibi (Eskisi gibi)
Ничего не будет как прежде (Как прежде)
Saklasan sırları paylaşır mazi (Mazi)
Даже если ты скрываешь секреты, прошлое делится ими (Прошлое)
Arabadan insem de yok bisikletim (Yok bisikletim)
Даже если я выйду из машины, у меня нет велосипеда (Нет велосипеда)
Çocukluk dünyanın en güzel şeyi (En güzel şeyi)
Детство самая прекрасная вещь в мире (Самая прекрасная вещь)
Üzülmedim desem yalan olur inanma bana
Если скажу, что не грущу, это будет ложь, не верь мне
Gördüklerim yeter ilaçlarla yaşamalara
Того, что я видел, достаточно, чтобы жить на лекарствах
Hiç kimsenin gözü kalmasın bu dertli adamda
Пусть никто не жалеет этого печального человека
Mazide kalanlar, unutacaklar beni orada
Те, кто остался в прошлом, забудут меня там
Üzülmedim desem, yalan olur (İnanma bana)
Если скажу, что не грущу, это будет ложь (Не верь мне)
Üzülmedim desem, yalan olur (İnanma bana)
Если скажу, что не грущу, это будет ложь (Не верь мне)
Üzülmedim desem, yalan olur (İnanma bana)
Если скажу, что не грущу, это будет ложь (Не верь мне)
Üzülmedim desem, yalan olur (Yalan olur)
Если скажу, что не грущу, это будет ложь (Будет ложь)
Mazinin izleri lekedir bırakır yara (Bırakır yara)
Следы прошлого это пятна, оставляющие раны (Оставляющие раны)
Zamanla kapanır yaralar, yara bandıyla falan
Со временем раны заживают, с помощью пластыря и так далее
Unutarak yaşamaya alışıyor nankörmüş insan da (İnsan da)
Неблагодарный человек привыкает жить, забывая (Человек)
Azalan çoğalan değişen popülasyonlarına
К своей уменьшающейся, увеличивающейся, меняющейся популяции
Yürüdüm yağmurlar altında ıslanarak (Ey)
Я шел под дождем, промокнув (Эй)
Kaçımız sırtından yaralı? Bi' kaçımız alçak (Alçak)
Сколько из нас ранены в спину? Некоторые из нас подлецы (Подлецы)
Paralı askerler masumu oynucak bu bi' tuzak (Bu bi' tuzak)
Наемники будут играть невинных, это ловушка (Это ловушка)
Narsistin biri yeniden yine seni gelecek bulacak
Какой-нибудь нарцисс снова найдет тебя
Tekrardan ibaret hatalar aslında
Ошибки, по сути, всего лишь повторения
Farkına varmadan geçecek üstünden altından (Altından)
Они пройдут мимо тебя, сверху и снизу, незаметно для тебя (Снизу)
Maalesef ölünmüyor sanılır mutluluk kaybından (Kaybından)
К сожалению, думают, что от потери счастья не умирают (Потери)
Kaç tane insan var atlayan köprüden, çatılardan (Ey)
Сколько людей прыгают с мостов, с крыш (Эй)
Cehennemi boşaltıyo dünyadaki şeytanlar (Şeytanlar)
Дьяволы на земле опустошают ад (Дьяволы)
Zehirli yılanlar savaşta hannibal ressamlar (Ressamlar)
Ядовитые змеи, воины, художники Ганнибала (Художники)
Odamın çizilmiş duvarı kırılan tırnaklar (Tırnaklar)
Исцарапанная стена моей комнаты, сломанные ногти (Ногти)
Sıradaki şarkıyı çalacak mazide pikaplar
В прошлом проигрыватели поставят следующую песню
Üzülmedim desem yalan olur inanma bana
Если скажу, что не грущу, это будет ложь, не верь мне
Gördüklerim yeter ilaçlarla yaşamalara
Того, что я видел, достаточно, чтобы жить на лекарствах
Hiç kimsenin gözü kalmasın bu dertli adamda
Пусть никто не жалеет этого печального человека
Mazide kalanlar, unutcaklar beni orada
Те, кто остался в прошлом, забудут меня там
Üzülmedim desem, yalan olur (İnanma bana)
Если скажу, что не грущу, это будет ложь (Не верь мне)
Üzülmedim desem, yalan olur (İnanma bana)
Если скажу, что не грущу, это будет ложь (Не верь мне)
Üzülmedim desem, yalan olur (İnanma bana)
Если скажу, что не грущу, это будет ложь (Не верь мне)
Üzülmedim desem, yalan olur
Если скажу, что не грущу, это будет ложь





Writer(s): Cem Develi, Gökhan Dönmez


Attention! Feel free to leave feedback.