Lyrics and translation Radikal - Tehlikeli Düşünceler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tehlikeli Düşünceler
Опасные мысли
Dizleri
bükülü
doğmayan
sonradan
diz
çökmez
(Ayakta
ölür)
Кто
родился
без
согнутых
колен,
тот
потом
не
встанет
на
колени
(Умрет
стоя)
Öldürsem
herkesi,
içimde
çukurlar
gömmeye
yetmez
(Kürek
kürek)
Даже
если
я
убью
всех,
мне
не
хватит
ям
в
душе,
чтобы
всех
похоронить
(Лопата
за
лопатой)
Spastik
tipler,
plastik
ilişki,
ortam
karışık
(Aramızdalar)
Спастические
типы,
пластиковые
отношения,
всё
смешалось
(Они
среди
нас)
Kendine
güvensiz
kadınlar
zayıftır
yılışır
(Yılışık
yılışık)
Неуверенные
в
себе
женщины
слабы,
они
липнут
(Липнут,
липнут)
Bölünen
toplumun
içinde
aklımı
kaybettim
(Kaybet)
Я
потерял
рассудок
в
этом
расколотом
обществе
(Потерял)
Herkesi
öldürdüm
içimde
kimseler
görmedi
katil
benim
(Katil
benim)
Я
убил
всех
внутри
себя,
никто
не
видел,
убийца
— это
я
(Убийца
— это
я)
Sıkıntı
olmakta
sorun
yok
ama
vaktimiz
de
yok
(Vakit
yok)
Нет
проблем
в
том,
чтобы
быть
обузой,
но
у
нас
нет
времени
(Нет
времени)
Camları
parlıyor
haramdan,
yıldızlı
Mer-co
(Parlak
parlak)
Окна
блестят
от
харама,
звездный
Мерседес
(Блестит,
блестит)
Öfkelerle
dolu
biriyim
bu
yüzden
benimle
mantıklı
konuş
Я
полон
гнева,
поэтому
говори
со
мной
разумно,
женщина
Nasılsa
sonunda
her
zaman
biri
var
yokuşun
В
конце
концов,
всегда
есть
кто-то
на
подъеме
Olurun
ederi
bu
Вот
цена
согласия
Kurduğun
hayali
başkası
bulur
Мечту,
которую
ты
строишь,
найдет
кто-то
другой
Düşenin
yanında
adamlar
durur
Рядом
с
упавшим
стоят
мужчины
Düşünen
insana
karşı
kaç
kulu?
Сколько
рабов
против
думающего
человека?
Madde
sattı
yol
bulup
Продавал
наркотики,
нашел
путь
Yolda
kaldı
çok
gurur
Много
гордости
осталось
на
дороге
Hazin
bitti
hep
sonu
Всегда
печальный
конец
Gangsta
rapçiler
geyşa
Гангста-рэперы
— гейши
Çocuk
kuşağındaki
Tech-nine
Tech-nine
в
детском
поколении
Bu
oyuna
girin
ama
offline
Вступайте
в
эту
игру,
но
оффлайн
La
Fontaine
değil
La
haine
Не
Лафонтен,
а
Ненависть
Kaybedebilirsin
her
şeyi
bir
anda,
bu
yüzden
fren
yap
yavaşla
Ты
можешь
потерять
все
в
одно
мгновение,
поэтому
притормози,
замедли
Önemse
hayatı
çevrene
aldanma
Цени
жизнь,
не
обманывайся
окружением
Özenme,
gerek
yok
takılma
değersiz
insanlara
Не
завидуй,
не
цепляйся
к
никчемным
людям
Yalancı
şerefsiz
insanlara
Лживым,
бесчестным
людям
Değersiz
tiyatro
ortamlara
Никчемным
театральным
постановкам
Leke,
resmen
leke
bu!
Пятно,
настоящее
пятно!
Menfaat
işlemiş
herkesin
kanına
(Herkesin
kanına,
herkesin
kanına)
Корысть
проникла
в
кровь
каждого
(В
кровь
каждого,
в
кровь
каждого)
Kıskana
kıskana
delirecek,
yaylana
yaylana
gidiceksin
С
зависти
сойдешь
с
ума,
будешь
идти,
покачиваясь
Orospu
edildi
duygular
bu
yüzden
ex
sevgilisin
Чувства
обращены
в
блуд,
поэтому
ты
— бывшая
Çocukken
özenip
abime
saçları
onun
gibi
kesmiştim
В
детстве
я
подражал
старшему
брату
и
стригся,
как
он
Hayatı
sokakta
öğrenen
çocuklar
herhalde
keskindir
Дети,
познавшие
жизнь
на
улице,
наверное,
острые
Sonradan
öğrenir
bilmeyen,
tecrübe
böyle
bir
şey
mi?
Незнающий
учится
позже,
вот
что
такое
опыт?
Kapanan
kapılar
vurulur
yüzüme
sorarım
böyle
gider
mi?
Закрытые
двери
бьют
мне
в
лицо,
я
спрашиваю,
так
будет
продолжаться?
Seneler
geçse
de
değişmez,
parayı
görünce
eğilmem
Даже
если
пройдут
годы,
я
не
изменюсь,
не
склонюсь
перед
деньгами
Manayı
aramam
madde
de,
üzülür
buna
inan
annem
de
Не
ищу
смысла
в
веществе,
моя
мама
тоже
об
этом
печалится
Boşaltın
burayı
dünyayı
yıkayın
pislik
kokuyo,
(Pislik
kokuyo)
Очистите
это
место,
вымойте
мир,
воняет
грязью
(Воняет
грязью)
Doktora
söyleyin
dikişler
patladı
kanıyo
kanıyo
(Kanıyo)
Скажите
врачу,
швы
разошлись,
кровь
идет,
идет
(Идет)
Çok
çabuk
unutuyoruz,
maalesef
her
defa
yanılıyoruz
Мы
слишком
быстро
забываем,
к
сожалению,
каждый
раз
ошибаемся
Bilmeden
konuşuyor,
her
boka
balıklama
atlıyoruz
Говорим,
не
зная,
бросаемся
во
все
дерьмо
с
головой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Develi, Gökhan Dönmez
Attention! Feel free to leave feedback.