Lyrics and translation Radikal - Uzayda Kelebekler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzayda Kelebekler
Бабочки в космосе
Kelebekler
uçtu
elimden
Бабочки
упорхнули
с
моей
руки,
Gitti
kondu
başkasının
eline
Сели
на
руку
другой,
Yarım
kalan
hikayeden
bana
ne!
Мне
плевать
на
незаконченную
историю!
Bi'
başkası
dolanıyor
şimdi
beline
Другой
теперь
обнимает
твою
талию.
Kulüpte
ki
tuvalete
kaçak
toz
koy
В
туалете
клуба
спрятан
пакетик,
Doksan
esti
barda
çalıyorken
wood
(hey)
Девяностые
веют,
в
баре
играет
wood
(эй)
Kiralık
araba
bozuk,
oto
teyp
Прокатная
тачка
сломана,
магнитола
барахлит,
Yaşasaydı
protesta
kardo
Timberlake
Если
бы
был
жив,
протестовал
бы,
как
Джастин
Тимберлейк.
Skandalla
olur
herkes
fenomen
Со
скандалом
каждый
становится
знаменитым,
Uzayda
kelebek
size
tabi
baba
der!
Бабочка
в
космосе
скажет
тебе:
"Конечно,
отец!"
Bende
kesilir
bağlantı,
dekoder
У
меня
обрывается
связь,
декодер
бастует,
Asosyalim
evet,
gözüm
görmese
de
gel!
Я
асоциален,
да,
но
приходи,
даже
если
я
тебя
не
увижу.
Bir
tık
şişelerde
sabahladım
ben
Я
провел
утро,
прилипнув
к
бутылкам,
Sen
ertesi
gün
hapına
yükleniyo'ken
Пока
ты
налегала
на
таблетки
"на
следующее
утро",
Kendine
yalanlar
söyle
gönülden
Ври
себе
от
всей
души,
Uzaydaki
kelebekler
uçamıyo'ken
Пока
бабочки
в
космосе
не
могут
летать.
(Give
me
my
philosophy)
(Верни
мне
мою
философию)
(I
wanna
say
no
more)
(Я
хочу
сказать
"хватит")
(Remember
to
always
be
true)
(Помни,
всегда
будь
честна)
(That's
just
the
way
it
is)
(Так
устроен
мир)
Gözünüz
kapalı
tamamen
Твои
глаза
полностью
закрыты,
Sokak
efsanesi
after
party'de
Городская
легенда
на
after-party,
Yüksek
binaları
hayal
edemem
Я
не
могу
представить
себе
высоких
зданий,
Yürürken
varoşla
kısıtlandı
hikayem
(hikaye)
Моя
история
ограничена
прогулками
по
окраинам
(история).
Problemli
çocuk
şimdi
ben
miyim?
Теперь
я
проблемный
ребенок?
Kelebekler
öldürürler
kendilerini
(ey)
Бабочки
убивают
себя
(эй)
İçince
karşıma
çıkar
bir
peri
Когда
я
пьян,
передо
мной
появляется
фея,
Kafamda
yaşıyorum
bütün
sevdiklerimi
(eh)
(eh)
В
моей
голове
живут
все,
кого
я
люблю
(эх)
(эх)
Tesadüfler
hesap
edilmemişti
Случайности
не
были
просчитаны,
Bazen
ölmek
gerek
bunu
sana
demiştim
Иногда
нужно
умереть,
я
тебе
это
говорил,
Küçük
planlara
beni
değiştin
Ты
променяла
меня
на
мелкие
планы,
Bu
kafaya
gelmek
için
gizli
ne
içtin?
Что
тайно
выпила,
чтобы
дойти
до
такого
состояния?
Öfkelerle
yaşamaktan
sıkıldım
Я
устал
жить
в
гневе,
Kendime
bir
kıyak
olur
sıfırlanışım
Мое
обнуление
будет
мне
подарком,
Sıfırdan
başlarım
buna
alışığım
körükörüne
de
olsa
buna
bağlanırım
Я
начну
с
нуля,
я
к
этому
привык,
я
привяжусь
к
этому,
даже
если
это
будет
вслепую.
(Give
me
my
philosophy)
(Верни
мне
мою
философию)
(I
wanna
say
no
more)
(Я
хочу
сказать
"хватит")
(Remember
to
always
be
true)
(Помни,
всегда
будь
честна)
(That's
just
the
way
it
is)
(Так
устроен
мир)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Develi, Gökhan Dönmez
Attention! Feel free to leave feedback.