Lyrics and translation Radikal Chef - Zentiva (feat. Dr. Ramay)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zentiva (feat. Dr. Ramay)
Zentiva (feat. Dr. Ramay)
Idem
tam
aj
keď
viem
že
nie
som
okay
Иду
туда,
даже
зная,
что
мне
нехорошо
Na
displeji
správa
od
nej,
На
дисплее
сообщение
от
неё,
Prekrýval
ju
kokain
Его
перекрывал
кокаин
No
way,
neviem
spávať,
no
way
Никак,
не
могу
спать,
никак
Dozvuky
z
prebdených
nocí,
Отголоски
бессонных
ночей,
Teraz
už
som
sober
Теперь
я
трезвый
Kodein,
píčo
žiadny
kodein
Кодеин,
детка,
никакого
кодеина
Drtili
sme
lieky,
miešali
ich
v
sóde,
no
way
Мы
толкли
таблетки,
мешали
их
в
содовой,
никак
Zopár
homies
neprestalo
stále
drtiť
do
dnes,
Пара
корешей
не
перестали
до
сих
пор
колоться,
ťahajú
to
cez
sklo
тянут
это
через
стекло
More
brate
čo
si
omdlel
Чувак,
ты
чего
в
обморок
упал?
Jedného
z
naj
kamošov
mi
zobral
fentanyl
Одного
из
лучших
друзей
у
меня
забрал
фентанил
Dvadsať
ročný
chalan,
Двадцатилетний
парень,
Dnes
je
hore
z
hviezdami
Теперь
он
там,
со
звёздами
Druhého
mi
zobral
alkohol,
Другого
у
меня
забрал
алкоголь,
Neurol
a
Xany
Неурол
и
Ксанакс
Často
sa
mi
s
nimi
sníva
Мне
часто
снятся
сны
с
ними
Ako
ich
chcem
zachrániť
Как
я
хочу
их
спасти
Mixoval
som
Tralgit
s
džúsom
takmer
everyday
Я
мешал
Тралгит
с
соком
почти
каждый
день
Víkend
kodeín
a
prometazín,
Выходные
кодеин
и
прометазин,
Berlín
chemie
Берлинская
химия
Pekný
ružový
svet
ktorý
nemá
happy
end
Красивый
розовый
мир,
у
которого
нет
счастливого
конца
Keby
to
neskipnem
Если
я
это
не
пропущу,
Už
ma
hore
víta
Mac
Miller
Наверху
меня
уже
встречает
Мак
Миллер
Prestal
som
sa
budiť,
Я
перестал
просыпаться,
Kde
sú
všetci
enemies
Где
все
враги?
Vychovali
ťa
zle
keď
ti
nikto
neverí
Тебя
плохо
воспитали,
если
тебе
никто
не
верит
Démoni
ma
zviazali
a
bol
som
nimi
väznení
Демоны
связали
меня,
и
я
был
их
пленником
Túlal
som
sa
po
bytoch
Я
бродил
по
квартирам
Cez
dvesto
nocí
prebdených
Более
двухсот
бессонных
ночей
Vychovali
ťa
zle
keď
ti
nikto
neverí
Тебя
плохо
воспитали,
если
тебе
никто
не
верит
Po
víkende
až
do
Stredy
plno
depresií
После
выходных
до
самой
среды
— полная
депрессия
Bolo
chvíľu
super
žiť
jak
US
raperi
Какое-то
время
было
круто
жить
как
американские
рэперы
No
ak
pre
to
zomrem,
Но
если
я
из-за
этого
умру,
Kamoš
celé
ťa
to
premení
Друг,
всё
это
тебя
изменит
Skáčem
Bugs
Bunny,
Прыгаю
как
Багз
Банни,
Ja
nepapám
Xany
Я
не
ем
Ксанакс
Pustím
na
vás
more
moje
čierne
havrany
Напущу
на
вас
море
моих
чёрных
воронов
Píčo
ty
si
tou
pravdou
stále
viac
skáraný
Детка,
ты
всё
больше
изранен
этой
правдой
Ja
nemám
break
takže
nemôžem
už
zastaviť
У
меня
нет
перерыва,
поэтому
я
не
могу
остановиться
Tento
život
je
nepredvídateľný
labyrint
Эта
жизнь
— непредсказуемый
лабиринт
Zubatá
ma
grillz
a
láka
ťa
na
tvoje
slabiny
Смерть
скалится
грилзами
и
соблазняет
тебя
твоими
слабостями
Hudba
mi
však
dáva
väčšiu
silu
ako
absinthy
Но
музыка
даёт
мне
больше
сил,
чем
абсент
A
som
do
nej
zarytý
ako
do
žily
kanyla
И
я
в
неё
впиваюсь,
как
канюля
в
вену
Prestal
som
sa
budiť,
Я
перестал
просыпаться,
Kde
sú
všetci
enemies
Где
все
враги?
Vychovali
ťa
zle
keď
ti
nikto
neverí
Тебя
плохо
воспитали,
если
тебе
никто
не
верит
Démoni
ma
zviazali
a
bol
som
nimi
väznení
Демоны
связали
меня,
и
я
был
их
пленником
Túlal
som
sa
po
bytoch
Я
бродил
по
квартирам
Cez
dvesto
nocí
prebdených
Более
двухсот
бессонных
ночей
Vychovali
ťa
zle
keď
ti
nikto
neverí
Тебя
плохо
воспитали,
если
тебе
никто
не
верит
Po
víkende
až
do
Stredy
plno
depresií
После
выходных
до
самой
среды
— полная
депрессия
Bolo
chvíľu
super
žiť
jak
US
raperi
Какое-то
время
было
круто
жить
как
американские
рэперы
No
ak
pre
to
zomrem,
Но
если
я
из-за
этого
умру,
Kamoš
celé
ťa
to
premení
Друг,
всё
это
тебя
изменит
Prestal
som
sa
budiť,
Я
перестал
просыпаться,
Kde
sú
všetci
enemies
Где
все
враги?
Vychovali
ťa
zle
keď
ti
nikto
neverí
Тебя
плохо
воспитали,
если
тебе
никто
не
верит
Démoni
ma
zviazali
a
bol
som
nimi
väznení
Демоны
связали
меня,
и
я
был
их
пленником
Túlal
som
sa
po
bytoch
Я
бродил
по
квартирам
Cez
dvesto
nocí
prebdených
Более
двухсот
бессонных
ночей
Vychovali
ťa
zle
keď
ti
nikto
neverí
Тебя
плохо
воспитали,
если
тебе
никто
не
верит
Po
víkende
až
do
Stredy
plno
depresií
После
выходных
до
самой
среды
— полная
депрессия
Bolo
chvíľu
super
žiť
jak
US
raperi
Какое-то
время
было
круто
жить
как
американские
рэперы
No
ak
pre
to
zomrem,
Но
если
я
из-за
этого
умру,
Kamoš
celé
ťa
to
premení
Друг,
всё
это
тебя
изменит
Rapper
Lil
Peep
died
before
Рэпер
Lil
Peep
умер
до
того,
He
was
set
to
perform
in
Tucson
Как
должен
был
выступить
в
Тусоне
For
his
"Come
Over
When
You're
Sober"
tour
В
рамках
своего
тура
"Come
Over
When
You're
Sober"
21
years
old
Gustav
Åhr,
UK
representive
21-летний
Густав
Ар,
представитель
Великобритании
Confirms
news
on
Instagram
Подтверждает
новости
в
Instagram
Neighbours
leaving
flowers,
candles,
notes
Соседи
оставляют
цветы,
свечи,
записки
On
rapper
Mac
Miller's
doorstep.
На
пороге
рэпера
Mac
Miller.
Those
close
to
him
struggling
Те,
кто
был
близок
к
нему,
борются
With
the
fact
that
he
is
gone
С
тем
фактом,
что
его
больше
нет
At
the
age
of
26
В
возрасте
26
лет
New
details
now
on
the
sudden
death
Новые
подробности
о
внезапной
смерти
Of
rapper
Juice
Wrld,
Рэпера
Juice
Wrld,
Police
saying
drugs,
guns
Полиция
сообщает,
что
наркотики,
оружие
And
prescription
codeine
were
all
found
И
рецептурный
кодеин
были
найдены
On
the
21-years
old's
plane
moments
В
самолёте
21-летнего
парня
за
несколько
мгновений
Before
his
medical
emergency
До
того,
как
ему
стало
плохо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ross Gossage
Attention! Feel free to leave feedback.