Radikal - Haram - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Radikal - Haram




Haram
Запретное
Herkese her şeyin hesabını verip, bitircem rezil maskeli balonuzu (maskeli balonuzu)
Всем и за всё предъявлю счёт, закончу ваш позорный маскарад (маскарад)
Dürüst olan kazanır oyunu, ya da bırakmıcaz aranızda tuzu kuru
Честный победит в игре, или мы не оставим вас сухими из воды
Zorlama sakın ama biliyorum başarırsın kullanırsan akıl (kullanırsan akıl)
Не напрягайся, но я знаю, ты победишь, если будешь использовать разум (использовать разум)
Tıkıl yada takıl hayat, senin yere düşüp yığıl ama sonra çivi gibi ayıl (ayıl)
Спотыкайся или застревай, жизнь, падай на землю, но потом, как гвоздь, просыпайся (просыпайся)
Silah sever bela silah, silah siyah giyer kara
Оружие любит беду, оружие носит чёрное
Hayatını satın alır birileri gösterirse para
Твою жизнь купят, если кто-то покажет деньги
Haram geceleri haram, haram geceler haram
Запретные ночи запретны, запретные ночи запретны
Lokmaları var mıdır sayan, patlayan silahlar haram
Есть ли кто-то, считающий глотки, гремят выстрелы, запретные
Haram haram, mutluluk ediliyo haram
Запретное, запретное, счастье делается запретным
Gözünden akan yaşa var mıdır bakan?
Есть ли кто-то, кто видит твои слёзы?
Dedikodun olur ama sonun mezar (mezar be)
Сплетни будут, но твой конец - могила (могила)
Haram haram, mutluluk ediliyo haram
Запретное, запретное, счастье делается запретным
Gözünden akan yaşa var mıdır bakan?
Есть ли кто-то, кто видит твои слёзы?
Dedikodun olur ama sonun mezar (mezar)
Сплетни будут, но твой конец - могила (могила)
Haram, işimiz gücümüz haram
Запретное, наша работа, наше занятие - запретное
Önümüz, dünümüz haram
Наше настоящее, наше прошлое - запретное
Gecemiz günümüz haram, tamam haram
Наша ночь, наш день - запретное, всё запретно
Haram, işimiz gücümüz haram
Запретное, наша работа, наше занятие - запретное
Önümüz, dünümüz haram
Наше настоящее, наше прошлое - запретное
Gecemiz günümüz haram (ge-ge-gecemiz günümüz haram)
Наша ночь, наш день - запретное (на-на-наша ночь, наш день - запретное)
"İçinden ne geliyosa yap, rahat ol" dediler bana
"Делай, что хочешь, расслабься", - сказали мне
İçinden ne geliyosa yap, içinden ne geliyosa yap (rahat ol, rahat ol)
Делай, что хочешь, делай, что хочешь (расслабься, расслабься)
Dünya senin sandığın gibi toz pembe değil
Мир не такой радужный, как ты думаешь
Kafadan sakat çok her yerde gerilim
Много ненормальных, везде напряжённо
Üç günlük dünyada binlerce keder (binlerce keder)
В этом трёхдневном мире тысячи горестей (тысячи горестей)
Bahaneler çileler, haram eder insana kurdurmaz hayal (kurdurmaz hayal)
Оправдания, страдания, запретное не даёт человеку мечтать (не даёт мечтать)
Paketler gelir gider, sokaklar deli fişek doğuştan
Пачки приходят и уходят, улицы безумные фейерверки с рождения
Yükselen yükselir kafada, ya da kara para haram demez çalar kasadan
Восходящий поднимается в голове, или грязные деньги, не говоря "запретно", крадёт из кассы
(İşimiz gücümüz haram)
(Наша работа, наше занятие - запретное)
(Gecemiz günümüz haram)
(Наша ночь, наш день - запретное)
(İşimiz gücümüz haram)
(Наша работа, наше занятие - запретное)
(Önümüz, dünümüz haram)
(Наше настоящее, наше прошлое - запретное)
(Gecemiz günümüz haram)
(Наша ночь, наш день - запретное)
Haram, işimiz gücümüz haram
Запретное, наша работа, наше занятие - запретное
Önümüz, dünümüz haram
Наше настоящее, наше прошлое - запретное
Gecemiz günümüz haram, tamam haram
Наша ночь, наш день - запретное, всё запретно
Haram, işimiz gücümüz haram
Запретное, наша работа, наше занятие - запретное
Önümüz, dünümüz haram
Наше настоящее, наше прошлое - запретное
Gecemiz günümüz haram
Наша ночь, наш день - запретное
(Gecemiz günümüz haram)
(Наша ночь, наш день - запретное)
(Haram)
(Запретное)
(Haram, haram, haram, haram)
(Запретное, запретное, запретное, запретное)
(Gecemiz günümüz haram)
(Наша ночь, наш день - запретное)





Writer(s): Cem Develi


Attention! Feel free to leave feedback.