Radikal - Nefes Al - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Radikal - Nefes Al




Müzik tanrının dilidir,
Музыка - это язык бога,
Biz müzisyenler tanrıya en yakın olan insanlarız.
Мы, музыканты, самые близкие к богу люди.
Onun sesini duyarız.
Мы услышим его голос.
Kozaları yırttım,
Я порвал коконы,
İçi dolu egonuzun kan çıbanıyım
Я - фурункул вашего полного эго
Boş meydanın çok kargası olur,
На пустой площади будет много ворон,
Leş tipleri kendi bitleri bulur
Падальщики находят свои вши
Hayvan gibi Rap!
Рэп как животное!
Köpek gibi ulu, köpek gibi ulur!
Вой, как собака, вой, как собака!
Allah'a, kulu dedi; yeryüzü bu mu?
Он сказал Аллаху своему рабу: "разве это земля?"
Yak kendini kıskanıp Firavunu
Сожги себя и завидуй фараону
Yüksek kafalara müzik ihtiyaç hep
Высокие головы всегда нуждаются в музыке
Bu yüzden ihtiyar ölümden kaçar tek!
Вот почему старик убегает от смерти!
Deli; deli değil gibi, gemi bekler kimi?
Сумасшедший, как не сумасшедший, кого ждет корабль?
Gerçeği bilir kargıdan üfler neyi
Он знает правду, что дует от жены
Yıkılan duvarlar altındayım
Я под разрушенными стенами
En zoru bununda farkındasın.
Ты знаешь, что самое сложное.
Çıkmaz bi sokakta dar zamandayım
Я в затруднительном положении в тупике.
Ben sırtıma saplanan bıçaklarlayım.
Я буду с ножами, воткнутыми мне в спину.
Geceler gereksiz alkolik isen,
Ночи, если ты ненужный алкоголик,
Orospunun teki üzülmene mi değer?
Какая-то сука стоит того, чтобы ты расстроился?
Nefes al ver kanı gizle akrepten,
Выдохни и спрячь кровь от скорпиона,
Kapana kısılan deve bile boyun eğer.
Даже верблюд в ловушке, если ты шея.
Artık bitti.Bu; benim köprüm!
Все кончено.Это мой мостик!
Müziğin geleceği için inşaa ettiğim köprü.
Мост, который я построил для будущего музыки.
Eğer bir gün üzerinden geçebilirsen,
Если ты когда-нибудь сможешь пройти через это,
Belki de özgür olabilirsin
Возможно, ты можешь быть свободен
Nefes al ver, yanıma durma kaç gel.
Выдохни, не стой рядом со мной, беги.
Acı haberine zehir kana inmeden direnecek karayel.
Он будет сопротивляться новостям о боли до того, как яд попадет в кровь, караэль.
Sokak duvarına beni yazıver
Напиши меня на уличной стене
Seni de versinler ellerin diline.
Пусть отдадут и тебя, руки на язык.
Düş halime ve de gör muallimi!
За мою мечту и посмотри, как я себя чувствую!
Geri dönüşümü de yok kenar mahallemin
И никакой переработки, моя трущоба.
Kimine de yüzü kara bu dönemin ne diyeyim
Что я могу сказать кому-то за эту эпоху
Yok yere zengin olan elalemi sikeyim
К черту тех, кто напрасно богат
Haddini bil,
Нарушение порядка bil,
Hem delikanlı hem hamile gibisin
Ты выглядишь молодым и беременным
Bu kaçıncı Dünyanın kafilesi?
В каком мире эта клетка?
Geldiğim günden beri yok dönesim
Меня нет с того дня, как я приехал, я вернусь.
Ön yargını siktiğim için ego yap,
Сделай свое предубеждение эго, потому что я трахаю тебя,
Karabasan gibisin çok ennteresan
Ты как кошмар, ты такой ужасный
Baş koyup aynı yola yok el basan,
Никто не встанет на один и тот же путь.,
Katile bağlarım rap olmasa
Я бы связал убийцу без рэпа






Attention! Feel free to leave feedback.