Lyrics and translation Radio AMR - Evil Eyez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
done
came
far
from
glaring
at
you
with
evil
eyes
Я
прошёл
долгий
путь
с
тех
пор,
как
смотрел
на
тебя
злым
взглядом.
My
views
elevated,
birds-eyed,
now
I
got
them
eagle
eyes
Мои
взгляды
поднялись,
теперь
у
меня
зоркие
глаза,
как
у
орла.
If
I'm
lyin',
then
I'm
flyin'
to
the
nearest
bank
Если
я
вру,
то
лечу
в
ближайший
банк.
Flirtin'
with
tellin',
lettin'
her
know
that
it's
a
decent
size
Флиртую,
говоря
ей,
что
у
меня
приличная
сумма.
I'm
talkin'
bout
them
bills
you
put
in
that
envelope,
I
saw
you
peep
inside
Я
говорю
о
тех
купюрах,
что
ты
положила
в
конверт,
я
видел,
как
ты
заглядывала
внутрь.
I
recognize
those
evil
eyes
Я
узнаю
этот
злой
взгляд.
Background
full
of
robberies,
so
it's
not
that
hard
for
me
Твоё
прошлое
полно
ограблений,
так
что
мне
несложно
заметить,
For
me
to
notice
when
you
jokers
starting
to
move
awkwardly
Когда
ты
начинаешь
неловко
двигаться,
мошенница.
Ain't
no
way
our
city
should
be
starving
Не
может
быть,
чтобы
наш
город
голодал.
They
breakin'
into
cars,
they
allergic
to
the
bread,
they
got
wheat
allergies
Они
вламываются
в
машины,
у
них
аллергия
на
хлеб,
у
них
аллергия
на
деньги.
I
know
you
love
that
analogy
Знаю,
тебе
нравится
эта
аналогия.
Even
the
blind
can
see
these
youngins
ain't
got
no
morality
Даже
слепой
увидит,
что
у
этих
детишек
нет
морали.
But
welcome
to
reality,
no
confidentiality
Но
добро
пожаловать
в
реальность,
никакой
конфиденциальности.
Homosexuality
is
the
new
abnormality
Гомосексуализм
– новая
нормальность.
Might
get
blackballed
for
I
start,
cuz
of
my
heart
Меня
могут
забанить
за
то,
что
я
скажу,
из-за
моего
сердца.
Too
broad,
ask
God
Слишком
широко,
спроси
Бога.
But
back
to
you
evil
eyes
Но
вернёмся
к
твоим
злым
глазам.
Forming
alliances,
hyping
up
Brutus
Создаёшь
союзы,
подговариваешь
Брута.
That's
how
Julius
Caesar
died
Так
и
погиб
Юлий
Цезарь.
Be
careful
who
you
let
inside
Будь
осторожна,
кого
впускаешь
в
свою
жизнь.
A
pig
in
a
wolf
disguise
Волк
в
овечьей
шкуре.
I
done
came
across
them
too
many
times
Я
встречал
таких,
как
ты,
слишком
много
раз.
How
I
can
tell
by
them
evil
eyes
Я
вижу
это
по
твоим
злым
глазам.
And
I'm
bricked
up,
people
wanna
pick
up
И
я
богат,
люди
хотят
быть
со
мной,
But
where
was
y'all
when
I
was
"Lil
Redz"
Но
где
вы
все
были,
когда
я
был
"Малыш
Редз",
Riding
in
the
hood,
tryna
get
my
shit
up
Гонял
по
району,
пытаясь
подняться?
Despite
my
hiccups
Несмотря
на
мои
неудачи,
Ethel
Lee
never
left
me
hanging,
that's
why
I
miss
her
Этель
Ли
никогда
не
бросала
меня,
поэтому
я
скучаю
по
ней.
The
other
day
me
and
my
child's
mother
was
in
court
for
a
custody
battle
На
днях
мы
с
матерью
моего
ребёнка
были
в
суде
по
делу
об
опеке.
You
know,
things
that
happen
in
the
black
community
Знаешь,
вещи,
которые
случаются
в
чёрном
сообществе.
Why
the
judge
put
us
out
Почему
судья
выгнал
нас?
When
they
stare
at
you
with
evil
eyes
Потому
что
они
смотрят
на
тебя
злым
взглядом.
You
stare
back
with
Godly
eyes
Ты
смотришь
в
ответ
божественным
взглядом.
Your
first
plan
might
fail
to
blow
up,
Columbine
Твой
первый
план
может
провалиться,
как
Колумбайн.
But
that
don't
mean
get
lazy,
get
used
to
them
sidelines
Но
это
не
значит,
что
нужно
лениться,
привыкай
к
запасному
пути.
Patty
Mahomes,
I
learn
from
the
sidelines
Патрик
Махоумс,
я
учусь,
наблюдая
со
стороны.
Me
and
mine,
we
aligned,
we
dining
on
fine
wine
Мы
с
моими
людьми
на
одной
волне,
мы
наслаждаемся
прекрасным
вином.
Turn
me
up
on
the
tempo,
I'm
Tupac
Above
The
Rim
tho,
Включи
меня
на
полную,
я
как
Тупак
в
фильме
"Над
кольцом",
Making
them
bend
they
back
like
Limbo
Заставляю
их
гнуться,
как
в
лимбо.
Slice
like
Kembo,
out
of
the
rental
Режу,
как
Кембо,
выхожу
из
арендованной
тачки,
Roll
down
the
window,
remember
you
chose
Kendall
Опускаю
окно,
помни,
ты
выбрала
Кендалл.
Despite
what
we've
been
through,
I'ma
keep
it
simple
Несмотря
на
всё,
что
мы
пережили,
я
не
буду
усложнять.
Money
on
my
temple,
money
on
my
mental
Деньги
в
моих
мыслях,
деньги
в
моей
голове.
Vince
Camuto,
my
jacket
for
the
season
Винс
Камуто,
моя
куртка
на
этот
сезон.
Chemical
Brothers,
you
cut
me
off
for
no
reason
"Chemical
Brothers",
ты
бросила
меня
без
причины.
But
trust
and
believe
in,
I
could
turn
demon
Но
верь
мне,
я
могу
стать
демоном.
But
I'ma
leave
it
Но
я
оставлю
всё
как
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Leaf
Attention! Feel free to leave feedback.