Lyrics and German translation Radio AMR - Note 2 Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Note 2 Myself
Notiz an mich selbst
This
is
a
Note
2 Myself,
gotta
keep
it
playa,
gotta
keep
it
tight,
Das
ist
eine
Notiz
an
mich
selbst,
muss
cool
bleiben,
muss
es
richtig
machen,
Im
in
contention
for
belt,
stand
on
all
ten
and
I
walk
with
the
light,
Ich
bin
im
Rennen
um
den
Gürtel,
stehe
auf
beiden
Beinen
und
wandle
im
Licht,
You
told
me
I'd
be
nothin'
right
Du
hast
mir
gesagt,
ich
würde
nichts
taugen,
When
you
took
the
kids
the
other
night,
knowin'
that
wasn't
right
Als
du
neulich
die
Kinder
mitgenommen
hast,
obwohl
du
wusstest,
dass
es
nicht
richtig
war,
Knowin'
that
shit
wasn't
cool,
but
I'ma
keep
it
playa
and
follow
the
rules.
Wusstest,
dass
das
nicht
cool
war,
aber
ich
werde
cool
bleiben
und
die
Regeln
befolgen.
This
is
a
tall
test
for
me,
no
more
arrestin'
me
Das
ist
eine
große
Prüfung
für
mich,
keine
Verhaftungen
mehr,
I
just
want
my
children
destiny,
Lord
why
this
lady
keep
testin'
me,
Ich
will
nur
das
Schicksal
meiner
Kinder,
Herr,
warum
stellt
diese
Frau
mich
immer
wieder
auf
die
Probe,
I
promise
you
she
don't
want
the
best
for
me,
Ich
verspreche
dir,
sie
will
nicht
das
Beste
für
mich,
Always
talkin'
bout
what
she
invest
on
me
Redet
immer
davon,
was
sie
in
mich
investiert
hat,
That
don't
get
no
respect
homie.
Das
verdient
keinen
Respekt,
Kumpel.
I
got
five
felonies,
that
is
not
equity,
Ich
habe
fünf
Verbrechen
begangen,
das
ist
kein
Eigenkapital,
Putting
my
pain
in
these
melodies?
Stecke
meinen
Schmerz
in
diese
Melodien?
Dipping
and
dodgin'
all
this
jealousy,
Tauchen
und
Ausweichen
vor
all
dieser
Eifersucht,
Gettin'
to
this
paper
like
I
was
Michael
Fray
in
the
seventies,
Komme
an
dieses
Geld,
als
wäre
ich
Michael
Fray
in
den
Siebzigern,
And
I
got
youngins
that's
tryin'
to
catch
Wayne
Perry's
body
count
Und
ich
habe
Jungs,
die
versuchen,
Wayne
Perrys
Anzahl
an
Leichen
zu
erreichen,
Mind
you,
that
is
a
large
amount,
look
him
up,
if
you
don't
know
who
I'm
talkin'
bout.
Wohlgemerkt,
das
ist
eine
große
Menge,
schlag
ihn
nach,
wenn
du
nicht
weißt,
von
wem
ich
rede.
This
is
a
Note
2 Myself,
gotta
keep
it
playa,
gotta
keep
it
tight,
Das
ist
eine
Notiz
an
mich
selbst,
muss
cool
bleiben,
muss
es
richtig
machen,
Im
in
contention
for
belt,
stand
on
all
ten
and
I
walk
with
the
light
Ich
bin
im
Rennen
um
den
Gürtel,
stehe
auf
beiden
Beinen
und
wandle
im
Licht,
You
told
me
I'd
be
nothin'
right
Du
hast
mir
gesagt,
ich
würde
nichts
taugen,
When
you
took
the
kids
the
other
night,
knowin'
that
wasn't
right
Als
du
neulich
die
Kinder
mitgenommen
hast,
obwohl
du
wusstest,
dass
es
nicht
richtig
war,
Knowin'
that
wasn't
right
Wusstest,
dass
das
nicht
richtig
war.
Sometimes
I
feel
like
I'm
stressin',
but
overall
grateful
for
all
of
these
Godly
blessings
Manchmal
fühle
ich
mich
gestresst,
aber
insgesamt
bin
ich
dankbar
für
all
diese
göttlichen
Segnungen,
We
don't
take
losses,
just
lessons,
Wir
erleiden
keine
Verluste,
nur
Lektionen,
Every
move
that
I
take
is
a
step
towards
progression,
Jeder
Schritt,
den
ich
mache,
ist
ein
Schritt
in
Richtung
Fortschritt,
Through
the
fire,
Durch
das
Feuer,
Through
the
rain,
Durch
den
Regen,
Through
the
pain,
Throughout
the
trials
and
tribulations,
still
maintaining'
my
patience
and
keepin'
my
faith
Durch
den
Schmerz,
durch
alle
Prüfungen
und
Schwierigkeiten,
bewahre
ich
immer
noch
meine
Geduld
und
meinen
Glauben,
Can't
lose
that
Darf
das
nicht
verlieren.
Auntie
givin'
me
vibes
Pooh
Shiesty,
Tante
gibt
mir
Pooh
Shiesty
Vibes,
Still
don't
understand
why
she
don't
like
me,
Verstehe
immer
noch
nicht,
warum
sie
mich
nicht
mag,
I
stayed
true,
Ich
bin
treu
geblieben,
Stayed
real,
Bin
echt
geblieben,
No
faking,
you
know
how
them
dikes
be...
Keine
Täuschung,
du
weißt,
wie
Lesben
so
sind...
Burning
these
women
up,
givin
them
stamina,
Verbrenne
diese
Frauen,
gebe
ihnen
Ausdauer,
I
might
just
get
on
her
OnlyFans,
trust
me,
I
am
not
Shy
on
that
camera
Ich
könnte
einfach
auf
ihren
OnlyFans-Account
gehen,
glaub
mir,
ich
bin
nicht
schüchtern
vor
der
Kamera,
Light
show,
shinin'
bright,
I
am
the
phantom
of,
Lichtshow,
leuchte
hell,
ich
bin
ihr
Phantom,
Telling
her
to
set
it
up,
Sage
ihr,
sie
soll
es
vorbereiten,
Then
come
through
and
wet
it
up,
Dann
komm
vorbei
und
mach
es
nass,
Then
I'ma
get
ghost
cause
you're
not
my
lady,
Dann
werde
ich
verschwinden,
denn
du
bist
nicht
meine
Frau,
I'm
not
Pat
Swayze
Ich
bin
nicht
Pat
Swayze.
This
is
a
Note
2 Myself,
gotta
keep
it
playa,
gotta
keep
it
tight,
Das
ist
eine
Notiz
an
mich
selbst,
muss
cool
bleiben,
muss
es
richtig
machen,
Im
in
contention
for
belt,
stand
on
all
ten
and
I
walk
with
the
light,
Ich
bin
im
Rennen
um
den
Gürtel,
stehe
auf
beiden
Beinen
und
wandle
im
Licht,
You
told
me
I'd
be
nothin'
right
Du
hast
mir
gesagt,
ich
würde
nichts
taugen,
When
you
took
the
kids
the
other
night,
knowin
that
wasn't
right
Als
du
neulich
die
Kinder
mitgenommen
hast,
obwohl
du
wusstest,
dass
es
nicht
richtig
war,
Knowin'
that
shit
wasn't
cool,
but
I'ma
keep
it
playa
and
follow
the
rules.
Wusstest,
dass
das
nicht
cool
war,
aber
ich
werde
cool
bleiben
und
die
Regeln
befolgen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyrone Hall
Attention! Feel free to leave feedback.