Lyrics and translation Radio Futura - La negra flor (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La negra flor (remix)
Чёрный цветок (ремикс)
Y
al
final
de
la
Rambla
И
в
конце
Рамблы
Me
encontré
con
la
negra
flor
Я
встретил
чёрный
цветок,
Que
creció
tan
hermosa
Что
так
прекрасно
вырос
De
su
tallo
enfermizo.
Из
своего
болезненного
стебля.
Y
al
final
de
la
Rambla
И
в
конце
Рамблы
Me
encontré
con
la
negra
flor
Я
встретил
чёрный
цветок,
¯dónde
vas
negra
rosa,
Куда
ты
идёшь,
чёрная
роза,
Me
regalas
tu
amor?
Подаришь
мне
свою
любовь?
Que
tu
pena
fuera
sólo
por
mi
culpa
Чтобы
твоя
печаль
была
лишь
по
моей
вине,
Que
mi
culpa
fuera
sólo
por
amor
Чтобы
моя
вина
была
лишь
из-за
любви,
Que
los
besos,
flores
negras
de
la
Rambla
son
Чтобы
поцелуи,
чёрные
цветы
Рамблы,
O
de
un
rincón.
Или
укромного
уголка.
Y
al
final
de
la
Rambla
И
в
конце
Рамблы
Me
encontré
con
la
negra
flor
Я
встретил
чёрный
цветок,
Que
creció
tan
hermosa
Что
так
прекрасно
вырос
De
su
tallo
enfermizo.
Из
своего
болезненного
стебля.
Y
al
final
de
la
Rambla
И
в
конце
Рамблы
Me
encontré
con
la
negra
flor
Я
встретил
чёрный
цветок,
¯dónde
vas
negra
rosa,
Куда
ты
идёшь,
чёрная
роза,
Me
regalas
tu
amor?
Подаришь
мне
свою
любовь?
Y
al
final
de
la
Rambla
И
в
конце
Рамблы
Me
encontré
con
la
negra
flor
Я
встретил
чёрный
цветок,
Que
creció
tan
hermosa
Что
так
прекрасно
вырос
De
su
tallo
enfermizo.
Из
своего
болезненного
стебля.
Y
al
final
de
la
Rambla
И
в
конце
Рамблы
Me
encontré
con
la
negra
flor
Я
встретил
чёрный
цветок,
¯dónde
vas
negra
rosa,
Куда
ты
идёшь,
чёрная
роза,
Me
regalas
tu
amor?
Подаришь
мне
свою
любовь?
Que
tu
pena
fuera
sólo
por
mi
culpa
Чтобы
твоя
печаль
была
лишь
по
моей
вине,
Que
mi
culpa
fuera
sólo
por
amor
Чтобы
моя
вина
была
лишь
из-за
любви,
Que
los
besos,
flores
negras
de
la
Rambla
son
Чтобы
поцелуи,
чёрные
цветы
Рамблы,
O
de
un
rincón.
Или
укромного
уголка.
Y
al
final
de
la
Rambla
И
в
конце
Рамблы
Me
encontré
con
la
negra
flor
Я
встретил
чёрный
цветок,
Que
creció
tan
hermosa
Что
так
прекрасно
вырос
De
su
tallo
enfermizo.
Из
своего
болезненного
стебля.
Y
al
final
de
la
Rambla
И
в
конце
Рамблы
Me
encontré
con
la
negra
flor
Я
встретил
чёрный
цветок,
¯dónde
vas
negra
rosa,
Куда
ты
идёшь,
чёрная
роза,
Me
regalas
tu
amor?
Подаришь
мне
свою
любовь?
Que
tu
pena
fuera
sólo
por
mi
culpa
Чтобы
твоя
печаль
была
лишь
по
моей
вине,
Que
mi
culpa
fuera
sólo
por
amor
Чтобы
моя
вина
была
лишь
из-за
любви,
Que
los
besos,
flores
negras
de
la
Rambla
son
Чтобы
поцелуи,
чёрные
цветы
Рамблы,
O
de
un
rincón.
Или
укромного
уголка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Auseron, L. Auseron
Attention! Feel free to leave feedback.