Lyrics and translation Radio Futura - La Noche Animal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche Animal
Ночной зверь
La
noche
es
un
gran
animal
Ночь
– огромный
зверь,
Un
coche
va
lanzado
por
su
espina
dorsal
Машина
мчится
по
его
хребту.
Tiemblan
a
lo
lejos
las
luces
de
una
ciudad
Вдали
дрожат
огни
города,
Fragmentos
de
una
estrella
que
ha
caído
Осколки
упавшей
звезды
En
la
oscuridad.
Во
тьме.
La
noche
es
un
gran
animal
Ночь
– огромный
зверь,
Todo
el
mundo
quiere
ver
su
rostro
real
Все
хотят
увидеть
его
истинное
лицо.
Si
buscas
rocanrol
lo
primero
es
conectar
Если
ищешь
рок-н-ролл,
первым
делом
нужно
подключиться
A
la
corriente,
К
источнику,
Si
no
sube
a
doscientos
veinte
Если
напряжение
не
двести
двадцать,
La
cosa
va
mal.
Дела
плохи.
Tú
me
ves
detrás
de
un
cristal
Ты
видишь
меня
за
стеклом,
Yo
estoy
trabajando
en
la
noche
animal
Я
работаю
в
ночном
звере,
Viajando
y
actuando,
bailando
sin
parar,
Путешествую
и
выступаю,
танцую
без
остановки.
Si
piensas
que
lo
hago
por
ti
Если
думаешь,
что
я
делаю
это
для
тебя,
Te
quiero
ver
bailar.
Хочу
видеть,
как
ты
танцуешь.
En
la
noche
animal
В
ночном
звере,
En
la
noche
animal
В
ночном
звере,
En
la
noche
animal
В
ночном
звере,
En
la
noche
animal
В
ночном
звере.
Das
muy
bien
la
imagen
del
héroe
actual
Ты
отлично
играешь
роль
современного
героя,
Vas
como
una
moto
y
has
perdido
el
pedal
Мчишься,
как
мотоцикл,
и
потерял
педаль.
Llegas
sin
aliento
pero
siempre
estás
Приезжаешь
без
дыхания,
но
всегда
Fuera
de
tiempo.
Не
вовремя.
Sólo
sientes
algo
total
Чувствуешь
себя
по-настоящему
живым,
Si
lo
haces
todo
mal.
Только
когда
всё
делаешь
неправильно.
Eres
tú
quien
marca
el
ritmo,
chaval
Ты
задаёшь
ритм,
парень,
No
me
vengas
ya
con
que
tal
y
que
cual
Не
надо
мне
рассказывать,
что
да
как.
Andas
como
el
ciego
perdido
buscando
la
señal
Бродишь,
как
слепой,
в
поисках
знака,
Que
los
dioses
te
conserven
el
oído,
Пусть
боги
сохранят
твой
слух
En
la
noche
animal.
В
ночном
звере.
En
la
noche
animal
В
ночном
звере,
En
la
noche
animal
В
ночном
звере,
En
la
noche
animal.
В
ночном
звере.
Voy
a
prenderos
la
mecha
y
poneros
a
volar
Я
подожгу
ваш
фитиль
и
отправлю
вас
в
полёт,
Hasta
que
no
exploteis
no
vais
a
parar
Пока
не
взорвётесь,
не
остановитесь.
Dirás
que
han
elegido
cortando
mi
cabeza
Ты
скажешь,
что
выбрали,
отрубив
мне
голову,
Y
me
están
apuntando
con
los
botes
de
cerveza
И
на
меня
нацеливаются
пивными
банками.
Han
robado
el
whisky
de
nuestro
camerino
Украли
виски
из
нашей
гримёрки
Y
se
están
peleando
en
la
mesa
de
sonido
И
дерутся
за
пультом.
Alguien
ha
tocado
mi
amplificador
Кто-то
трогал
мой
усилитель.
¿Qué
estará
pasando?
cada
vez
se
oye
peor
Что
происходит?
Звук
всё
хуже
En
la
noche
animal.
В
ночном
звере.
En
la
noche
animal
В
ночном
звере,
En
la
noche
animal
В
ночном
звере,
En
la
noche
animal.
В
ночном
звере.
Voy
a
prenderos
la
mecha
y
poneros
a
volar
Я
подожгу
ваш
фитиль
и
отправлю
вас
в
полёт,
Hasta
que
no
exploteis
no
vais
a
parar
Пока
не
взорвётесь,
не
остановитесь.
Dirás
que
han
elegido
cortando
mi
cabeza
Ты
скажешь,
что
выбрали,
отрубив
мне
голову,
Y
me
están
apuntando
con
los
botes
de
cerveza
И
на
меня
нацеливаются
пивными
банками.
Han
robado
el
whisky
de
nuestro
camerino
Украли
виски
из
нашей
гримёрки
Y
se
están
peleando
en
la
mesa
de
sonido...
И
дерутся
за
пультом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Auserón
Attention! Feel free to leave feedback.