Lyrics and translation Radio Futura - Paseo con la negra flor (rap)
Paseo con la negra flor (rap)
Walk with the Black Flower (rap)
Dime
dónde
vas
Tell
me
where
you're
going
Dime
dónde
vas
Tell
me
where
you're
going
Al
caer
el
sol
As
the
sun
goes
down
Por
la
puerta
de
atrás
Through
the
back
door
No
hay
nada
que
hacer
There's
nothing
to
do
Y
ya
pasó
el
calor.
And
the
heat
has
passed.
Y
al
final
de
la
Rambla
And
at
the
end
of
the
Rambla
Me
encontré
con
la
Negra
Flor.
I
met
the
Black
Flower.
La
estuve
buscando
I
was
looking
for
her
Pero
no
la
encontré
But
I
couldn't
find
her
Y
su
amiga
me
dijo:
And
her
friend
told
me:
Está
tomando
café
She's
having
coffee
En
el
bar
el
camarero
At
the
bar
the
waiter
Me
dijo:
no
sé,
Told
me:
I
don't
know,
Búscala
en
la
playa
Look
for
her
on
the
beach
Y
en
la
playa
busqué.
And
on
the
beach
I
searched.
Y
la
vi
de
lejos
And
I
saw
her
from
afar
Caminar
por
la
arena
Walking
on
the
sand
Los
zapatos
en
la
mano
Shoes
in
hand
Y
en
la
cara
una
pena
And
on
her
face
a
sorrow
Y
una
lágrima
suya
And
a
tear
of
hers
Como
dijo
Peret
As
Peret
said
En
la
arena
cayó.
Fell
on
the
sand.
Y
Al
final
de
la
Rambla
And
at
the
end
of
the
Rambla
Me
encontré
con
la
Negra
Flor.
I
met
the
Black
Flower.
¿Quién
te
ha
hecho
mal?
Who
has
done
you
wrong?
Dime
¿Quién
te
ha
hecho
mal?
Tell
me,
who
has
done
you
wrong?
Y
riéndose
a
medias,
And
laughing
halfway,
Dijo,
mira
chaval,
She
said,
look
kid,
Hace
falta
un
hombre
It
takes
a
man
Para
hacerme
mal
To
do
me
wrong
Porque
yo
hago
lo
que
quiero
Because
I
do
what
I
want
Y
me
gano
mi
dinero
And
I
earn
my
money
Y
si
quieres
yo
te
quiero
And
if
you
want
I
love
you
Pero
págame
primero,
¿eh?
But
pay
me
first,
eh?
Y
dije:
chica,
¿No
puedes
esperar?
And
I
said:
girl,
can't
you
wait?
Si
tú
quieres
dinero
If
you
want
money
Yo
te
voy
a
dar
I'm
going
to
give
it
to
you
Porque
hice
un
trabajito
Because
I
did
a
little
job
Y
me
lo
van
a
pagar
And
they're
going
to
pay
me
Pero
antes
de
que
cobre
But
before
I
get
paid
Te
lo
quieres
gastar
You
want
to
spend
it
Y
luego
me
vendrás
And
then
you'll
come
to
me
Con
que
hace
falta
más
Saying
that
you
need
more
Hace
falta
más
You
need
more
Hace
falta
más
You
need
more
Por
mucho
que
te
den
No
matter
how
much
they
give
you
Siempre
hace
falta
más.
You
always
need
more.
Si
la
bolsa
"sona"
If
the
bag
"jingles"
Si
la
bolsa
"sona"
If
the
bag
"jingles"
Te
pones
los
zapatos
You
put
on
your
shoes
Y
te
vas
por
Barcelona
And
you
go
around
Barcelona
Con
tu
cola
de
gato
With
your
cat
tail
Y
tus
ojos
de
leona
And
your
lioness
eyes
Y
miras
a
algún
tipo
And
you
look
at
some
guy
Y
te
pones
a
bailar
And
you
start
to
dance
Y
ponme
música
un
poco
más.
And
put
on
some
more
music
for
me.
Y
esa
que
ves
bailando
ahora
And
that
one
you
see
dancing
now
Quiere
ser
una
señora
Wants
to
be
a
lady
Con
un
piso
puesto
With
a
furnished
apartment
Con
un
chalet
With
a
chalet
Con
piscina
privada
With
a
private
pool
Y
un
salón
de
té
And
a
tea
room
Un
salón
de
té
A
tea
room
Un
salón
de
té
A
tea
room
¿Con
esa
mala
leche
With
that
bad
temper
Un
salón
de
té?
A
tea
room?
¿Lo
quiere
usted
esta
noche
Do
you
want
it
tonight
O
mejor
por
la
mañana?
Or
better
in
the
morning?
¿A
ver
como
te
veo
Let's
see
how
I
see
you
Manejar
la
porcelana?
Handling
the
china?
Que
le
vas
a
dar
un
golpe,
That
you're
going
to
hit
it,
Que
la
vas
a
romper,
That
you're
going
to
break
it,
Que
si
tu
no
rompes
algo
That
if
you
don't
break
something
No
sabes
que
hacer.
You
don't
know
what
to
do.
¡Anda
ya!
me
dijo
Come
on!
she
told
me
¡Anda
ya!,
¿Pero
tú
que
te
has
creído
Come
on!
Who
do
you
think
you
are
Si
no
vales
pa'ná?
If
you're
not
worth
anything?
Que
te
voy
a
dar
el
golpe
I'm
going
to
hit
you
A
ti
te
vas
a
enterar
You're
going
to
find
out
Di
¿Por
qué
no
te
largas
Tell
me
why
don't
you
leave
Y
me
dejas
en
paz?
And
leave
me
alone?
Y
es
que
me
gusta
tu
cara
And
it's
that
I
like
your
face
Y
me
gusta
tu
pelo
And
I
like
your
hair
Y
las
uñas
tan
largas
And
the
long
nails
Y
la
falda
de
vuelo.
And
the
full
skirt.
Lo
que
no
me
gusta
nada
What
I
don't
like
at
all
Y
es
que
siempre
estás
And
that's
that
you're
always
Donde
hay
más
problemas
Where
there
are
more
problems
Metida
en
el
bar
Stuck
in
the
bar
Cuando
hay
gritos
en
la
calle
When
there
are
shouts
in
the
street
Te
veo
pasar
I
see
you
pass
Y
cuando
llega
la
pasma
And
when
the
cops
come
A
echar
a
volar.
You
take
flight.
Pero
no
te
has
preguntado
But
haven't
you
wondered
¿Cuánto
puede
durar
How
long
can
it
last
Ir
tirando
de
prestado
To
live
on
borrowed
time
Y
sin
poder
pagar?.
And
without
being
able
to
pay?.
¿Tú
dónde
vas?
Where
are
you
going?
¿Tú
dónde
vas?.
Where
are
you
going?.
Oye
muchacho,
¿Qué
tal
tu
mamá?
Hey
boy,
how's
your
mom?
¿Por
qué
no
vas
a
verla
Why
don't
you
go
see
her
Que
ya
debe
estar
She
must
already
be
Esperando
por
ti
Waiting
for
you
Y
te
va
a
regañar?
And
she's
going
to
scold
you?
Vuélvete
a
la
tienda
Go
back
to
the
shop
Y
ponte
a
currar
And
get
to
work
Y
te
buscas
una
novia
And
you
find
yourself
a
girlfriend
Que
te
quiera
escuchar
Who
wants
to
listen
to
you
Y
te
cuelgas
de
ella
And
you
hang
on
to
her
O
te
tiras
al
mar.
Or
you
throw
yourself
into
the
sea.
¡Vaya
una
idea
de
tirarse
al
mar!.
What
an
idea
to
throw
yourself
into
the
sea!.
Se
me
esta
haciendo
tarde
I'm
getting
late
Y
empieza
a
refrescar
And
it's
starting
to
get
chilly
Y
se
está
nublando
el
cielo
And
the
sky
is
clouding
over
Y
nos
vamos
a
mojar
And
we're
going
to
get
wet
Adiós
cariño,
Goodbye
dear,
Adiós
mi
amor.
Goodbye
my
love.
Y
al
final
de
la
Rambla
And
at
the
end
of
the
Rambla
Me
encontré
con
la
Negra
Flor.
I
met
the
Black
Flower.
Letra
añadida
por
lau_vico
Lyrics
added
by
lau_vico
Radio
Futura
Radio
Futura
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Auseron Marruedo, Luis Auseron Marruedo
Attention! Feel free to leave feedback.