Lyrics and translation Radio Futura - Si Me Dejas Solo
Si Me Dejas Solo
Если ты меня оставишь
Si
me
dejas
solo
Если
ты
меня
оставишь
Y
te
encierras
en
la
vieja
ilusión
И
закроешься
в
старой
иллюзии
Entonando
la
misma
canción
Напевая
ту
же
песню
Que
cantaban
los
dueños
de
todo.
Что
пели
хозяева
всего.
Si
me
dejas
solo
Если
ты
меня
оставишь
Y
te
vas
por
la
senda
marcada
И
уйдешь
по
проторенной
тропе
Con
palabras
que
ya
no
dicen
nada
Со
словами,
которые
больше
ничего
не
значат
Sonriendo
a
quien
tiene
el
poder.
Улыбаясь
тому,
у
кого
есть
власть.
¡Qué
el
demonio
te
lleve
Пусть
дьявол
заберет
тебя
Al
infierno
que
tú
has
elegido!
В
ад,
который
ты
выбрал!
Porque
tú
me
condenas
a
tu
olvido
Ведь
ты
обрекаешь
меня
на
свое
забвение
Te
condeno
yo
a
mi
soledad.
Я
обрекаю
тебя
на
мое
одиночество.
Cuando
miro
tus
ojos
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза
Voy
buscando
la
luz
de
tu
mirada
Я
ищу
свет
твой
взгляд
Y
sólo
encuentro
la
imagen
reflejada
И
нахожу
только
отражение
Del
espanto
que
siento
yo.
Ужаса,
который
я
чувствую.
Ya
no
estás
a
mi
lado
Ты
уже
не
со
мной
En
la
lucha
diaria
por
la
vida
В
повседневной
борьбе
за
жизнь
Y
ahora
somos
dos
balas
perdidas
И
теперь
мы
двое
заблудившихся
пуль
En
la
misma
estupefacción.
В
одинаковом
оцепенении.
¡Qué
el
demonio
te
lleve
Пусть
дьявол
заберет
тебя
Al
infierno
que
tú
has
elegido!
В
ад,
который
ты
выбрал!
Porque
tú
me
condenas
a
tu
olvido
Ведь
ты
обрекаешь
меня
на
свое
забвение
Te
condeno
yo
a
mi
soledad.
Я
обрекаю
тебя
на
мое
одиночество.
Dices
que
tu
vida
es
sólo
para
ti
Ты
говоришь,
что
твоя
жизнь
только
для
тебя
Pero
te
llevas
mi
alma
contigo
Но
ты
забираешь
мою
душу
с
собой
Dices
que
no
tienes
nada
que
perder
Ты
говоришь,
что
тебе
нечего
терять
Entonces,
di,
¿por
qué
te
dejas
hacer?
Тогда
скажи,
почему
ты
позволяешь
так
поступать
с
собой?
Muéstrame
tu
cara
pálida
y
azul
Покажи
мне
свое
бледное
и
синее
лицо
Tú
sabes
bien
lo
que
te
cierra
el
camino
Ты
хорошо
знаешь,
что
закрывает
тебе
дорогу
Vuélvete
a
por
ellos
y
empieza
a
luchar
Повернись
к
ним
лицом
и
вступи
в
бой
Da
lo
que
tienes
que
dar.
Отдай
все,
что
должен
отдать.
Si
no
apuestas
conmigo
Если
ты
не
делаешь
ставку
на
меня
Y
abandonas
el
juego
en
otras
manos
И
бросаешь
игру
в
чужие
руки
Si
le
escondes
las
cartas
a
tu
hermano
Если
ты
прячешь
карты
от
своего
брата
Dime
en
quién
podrás
confiar.
Скажи,
кому
ты
можешь
доверять?
Si
me
dejas
fuera
Если
ты
оставишь
меня
снаружи
Y
le
das
a
tu
llave
otra
vuelta
И
снова
повернешь
ключ
в
замке
Yo
me
quedo
plantado
a
tu
puerta
Я
останусь
стоять
у
твоей
двери
Porque
no
sé
silbar
con
dos
dedos.
Потому
что
я
не
умею
свистеть
двумя
пальцами.
Que
el
demonio
te
lleve
Пусть
дьявол
заберет
тебя
Al
infierno
que
tú
has
elegido
В
ад,
который
ты
выбрал
Porque
tú
me
condenas
a
tu
olvido
Ведь
ты
обрекаешь
меня
на
свое
забвение
Te
condeno
yo
a
mi
soledad.
Я
обрекаю
тебя
на
мое
одиночество.
Si
me
dejas
solo
Если
ты
меня
оставишь
Si
me
dejas
solo
Если
ты
меня
оставишь
Si
me
dejas
solo
Если
ты
меня
оставишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.