Radio MC - Carrusel - translation of the lyrics into German

Carrusel - Radio MC feat. Akil Ammartranslation in German




Carrusel
Karussell
Al caminar solo el mundo comprendí
Als ich alleine ging, verstand ich die Welt
Que aun me falta mucho que aprender
Dass ich noch viel lernen muss
La vida pana es un carrusel
Das Leben, meine Liebe, ist ein Karussell
Hoy estas bien, mañana no se
Heute geht es dir gut, morgen weiß man nicht
Hoy vas de subida, mañana en bajada
Heute geht es bergauf, morgen bergab
Así es esta vuelta, ya hice mi jugada
So ist das Leben, ich habe meinen Zug gemacht
Noches de desvelo buscando llegar por cualquier lado
Schlaflose Nächte, in denen ich versuche, auf irgendeine Weise anzukommen
Queriendo ayudar los míos, con poesía y canciones para el barrio
Ich will den Meinen helfen, mit Poesie und Liedern für das Viertel
Al caminar solo el mundo comprendí
Als ich alleine ging, verstand ich die Welt
Que aun me falta mucho que aprender
Dass ich noch viel lernen muss
La vida pana es un carrusel
Das Leben, meine Liebe, ist ein Karussell
Hoy estas bien, mañana no se
Heute geht es dir gut, morgen weiß man nicht
Hoy vas de subida, mañana en bajada
Heute geht es bergauf, morgen bergab
Así es esta vuelta, ya hice mi jugada
So ist das Leben, ich habe meinen Zug gemacht
Noches y días y siento que desespero
Nächte und Tage und ich fühle, wie ich verzweifle
Falta dinero, soy pólvora mojada en el mortero
Es fehlt Geld, ich bin nasses Pulver im Mörser
Cuando quiero definir mi derrotero algo me traba
Wenn ich meinen Weg bestimmen will, blockiert mich etwas
La vida solo cobra y no me paga
Das Leben nimmt nur und zahlt mir nicht
El barrio que me traga, pero nada me detiene
Das Viertel verschlingt mich, aber nichts hält mich auf
Desde nene, supe que el que no levanta cara muere
Seit ich klein war, wusste ich, dass derjenige, der sein Gesicht nicht erhebt, stirbt
Cerré los ojos y soñé pero la realidad es otra
Ich schloss die Augen und träumte, aber die Realität ist anders
Adicto al bombo y caja, como Junior a la coca
Süchtig nach Bass und Beat, wie Junior nach Koks
Y me provoca cada lagrima rodando en niñez
Und jede Träne, die in meiner Kindheit rollt, provoziert mich
Sistema que le falta nitidez y cada vez que me golpea
Ein System, dem es an Schärfe fehlt, und jedes Mal, wenn es mich schlägt
Le contesto con saliva, cogido en su terreno de leprosos radiactiva
Antworte ich mit Speichel, gefangen in seinem Terrain der radioaktiven Aussätzigen
Mi salud es convertir cada desgracia en un poema
Meine Gesundheit ist es, jedes Unglück in ein Gedicht zu verwandeln
Un canto de sirenas y el sistema quema
Ein Sirenengesang und das System brennt
Vivimos por lo que vale la pena
Wir leben für das, was sich lohnt
Y hacemos el dinero en las esquinas sin esperar quincenas
Und wir machen Geld an den Ecken, ohne auf den Zahltag zu warten
Al caminar solo el mundo comprendí
Als ich alleine ging, verstand ich die Welt
Que aun me falta mucho que aprender
Dass ich noch viel lernen muss
La vida pana es un carrusel
Das Leben, meine Liebe, ist ein Karussell
Hoy estas bien, mañana no se
Heute geht es dir gut, morgen weiß man nicht
Hoy vas de subida, mañana en bajada
Heute geht es bergauf, morgen bergab
Así es esta vuelta, ya hice mi jugada
So ist das Leben, ich habe meinen Zug gemacht
Noches de desvelo buscando llegar por cualquier lado
Schlaflose Nächte, in denen ich versuche, auf irgendeine Weise anzukommen
Queriendo ayudar los míos, con poesía y canciones para el barrio
Ich will den Meinen helfen, mit Poesie und Liedern für das Viertel
Si te contara las veces que he caído
Wenn ich dir erzählen würde, wie oft ich gefallen bin
Pero nunca me he quedado, me sacudo y reanimo
Aber ich bin nie liegen geblieben, ich schüttle mich ab und fange wieder an
Sin perder las enseñanzas de los sabios guerreros
Ohne die Lehren der weisen Krieger zu verlieren
Que me mostraron el rap como un templo callejero
Die mir den Rap als einen Straßentempel zeigten
El sueño de tantos raperos, hoy yo represento
Der Traum so vieler Rapper, heute repräsentiere ich
Sangre negra en la Pradera, muletas haya en el cielo
Schwarzes Blut in der Pradera, Krücken gibt es im Himmel
Tengo claro que el dinero es el medio y no es mi fin
Mir ist klar, dass Geld das Mittel ist und nicht mein Ziel
Ser feliz desde tu ser interno para subsistir
Glücklich sein von deinem inneren Wesen aus, um zu überleben
En un entorno natural donde consumo mi ser
In einer natürlichen Umgebung, in der ich mein Wesen konsumiere
Ante la envidia y el rencor que me quieren ver caer
Trotz des Neides und der Missgunst, die mich fallen sehen wollen
Sube y baja la fama, baja y sube la envidia
Der Ruhm steigt und fällt, der Neid sinkt und steigt
Más dinero, mas problemas, es la ley, la vida
Mehr Geld, mehr Probleme, das ist das Gesetz, das Leben
Desde hace mucho siento que m realidad no aguanta
Seit langem fühle ich, dass meine Realität es nicht aushält
Canto siempre con dolor, con la moral bien alta
Ich singe immer mit Schmerz, mit hoher Moral
Es un mundo sin diversión,
Es ist eine Welt ohne Vergnügen,
Un saludo pa mis Brothers que se encuentran en prisión
Ein Gruß an meine Brüder, die im Gefängnis sind
Al caminar solo el mundo comprendí
Als ich alleine ging, verstand ich die Welt
Que aun me falta mucho que aprender
Dass ich noch viel lernen muss
La vida pana es un carrusel
Das Leben, meine Liebe, ist ein Karussell
Hoy estas bien, mañana no se
Heute geht es dir gut, morgen weiß man nicht
Hoy vas de subida, mañana en bajada
Heute geht es bergauf, morgen bergab
Así es esta vuelta, ya hice mi jugada
So ist das Leben, ich habe meinen Zug gemacht
Noches de desvelo buscando llegar por cualquier lado
Schlaflose Nächte, in denen ich versuche, auf irgendeine Weise anzukommen
Queriendo ayudar los míos, con poesía y canciones para el barrio
Ich will den Meinen helfen, mit Poesie und Liedern für das Viertel





Writer(s): Juan Camilo Posada Pena


Attention! Feel free to leave feedback.