Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
caminar
solo
el
mundo
comprendí
Als
ich
alleine
ging,
verstand
ich
die
Welt
Que
aun
me
falta
mucho
que
aprender
Dass
ich
noch
viel
lernen
muss
La
vida
pana
es
un
carrusel
Das
Leben,
meine
Liebe,
ist
ein
Karussell
Hoy
estas
bien,
mañana
no
se
Heute
geht
es
dir
gut,
morgen
weiß
man
nicht
Hoy
vas
de
subida,
mañana
en
bajada
Heute
geht
es
bergauf,
morgen
bergab
Así
es
esta
vuelta,
ya
hice
mi
jugada
So
ist
das
Leben,
ich
habe
meinen
Zug
gemacht
Noches
de
desvelo
buscando
llegar
por
cualquier
lado
Schlaflose
Nächte,
in
denen
ich
versuche,
auf
irgendeine
Weise
anzukommen
Queriendo
ayudar
los
míos,
con
poesía
y
canciones
para
el
barrio
Ich
will
den
Meinen
helfen,
mit
Poesie
und
Liedern
für
das
Viertel
Al
caminar
solo
el
mundo
comprendí
Als
ich
alleine
ging,
verstand
ich
die
Welt
Que
aun
me
falta
mucho
que
aprender
Dass
ich
noch
viel
lernen
muss
La
vida
pana
es
un
carrusel
Das
Leben,
meine
Liebe,
ist
ein
Karussell
Hoy
estas
bien,
mañana
no
se
Heute
geht
es
dir
gut,
morgen
weiß
man
nicht
Hoy
vas
de
subida,
mañana
en
bajada
Heute
geht
es
bergauf,
morgen
bergab
Así
es
esta
vuelta,
ya
hice
mi
jugada
So
ist
das
Leben,
ich
habe
meinen
Zug
gemacht
Noches
y
días
y
siento
que
desespero
Nächte
und
Tage
und
ich
fühle,
wie
ich
verzweifle
Falta
dinero,
soy
pólvora
mojada
en
el
mortero
Es
fehlt
Geld,
ich
bin
nasses
Pulver
im
Mörser
Cuando
quiero
definir
mi
derrotero
algo
me
traba
Wenn
ich
meinen
Weg
bestimmen
will,
blockiert
mich
etwas
La
vida
solo
cobra
y
no
me
paga
Das
Leben
nimmt
nur
und
zahlt
mir
nicht
El
barrio
que
me
traga,
pero
nada
me
detiene
Das
Viertel
verschlingt
mich,
aber
nichts
hält
mich
auf
Desde
nene,
supe
que
el
que
no
levanta
cara
muere
Seit
ich
klein
war,
wusste
ich,
dass
derjenige,
der
sein
Gesicht
nicht
erhebt,
stirbt
Cerré
los
ojos
y
soñé
pero
la
realidad
es
otra
Ich
schloss
die
Augen
und
träumte,
aber
die
Realität
ist
anders
Adicto
al
bombo
y
caja,
como
Junior
a
la
coca
Süchtig
nach
Bass
und
Beat,
wie
Junior
nach
Koks
Y
me
provoca
cada
lagrima
rodando
en
mí
niñez
Und
jede
Träne,
die
in
meiner
Kindheit
rollt,
provoziert
mich
Sistema
que
le
falta
nitidez
y
cada
vez
que
me
golpea
Ein
System,
dem
es
an
Schärfe
fehlt,
und
jedes
Mal,
wenn
es
mich
schlägt
Le
contesto
con
saliva,
cogido
en
su
terreno
de
leprosos
radiactiva
Antworte
ich
mit
Speichel,
gefangen
in
seinem
Terrain
der
radioaktiven
Aussätzigen
Mi
salud
es
convertir
cada
desgracia
en
un
poema
Meine
Gesundheit
ist
es,
jedes
Unglück
in
ein
Gedicht
zu
verwandeln
Un
canto
de
sirenas
y
el
sistema
quema
Ein
Sirenengesang
und
das
System
brennt
Vivimos
por
lo
que
vale
la
pena
Wir
leben
für
das,
was
sich
lohnt
Y
hacemos
el
dinero
en
las
esquinas
sin
esperar
quincenas
Und
wir
machen
Geld
an
den
Ecken,
ohne
auf
den
Zahltag
zu
warten
Al
caminar
solo
el
mundo
comprendí
Als
ich
alleine
ging,
verstand
ich
die
Welt
Que
aun
me
falta
mucho
que
aprender
Dass
ich
noch
viel
lernen
muss
La
vida
pana
es
un
carrusel
Das
Leben,
meine
Liebe,
ist
ein
Karussell
Hoy
estas
bien,
mañana
no
se
Heute
geht
es
dir
gut,
morgen
weiß
man
nicht
Hoy
vas
de
subida,
mañana
en
bajada
Heute
geht
es
bergauf,
morgen
bergab
Así
es
esta
vuelta,
ya
hice
mi
jugada
So
ist
das
Leben,
ich
habe
meinen
Zug
gemacht
Noches
de
desvelo
buscando
llegar
por
cualquier
lado
Schlaflose
Nächte,
in
denen
ich
versuche,
auf
irgendeine
Weise
anzukommen
Queriendo
ayudar
los
míos,
con
poesía
y
canciones
para
el
barrio
Ich
will
den
Meinen
helfen,
mit
Poesie
und
Liedern
für
das
Viertel
Si
te
contara
las
veces
que
he
caído
Wenn
ich
dir
erzählen
würde,
wie
oft
ich
gefallen
bin
Pero
nunca
me
he
quedado,
me
sacudo
y
reanimo
Aber
ich
bin
nie
liegen
geblieben,
ich
schüttle
mich
ab
und
fange
wieder
an
Sin
perder
las
enseñanzas
de
los
sabios
guerreros
Ohne
die
Lehren
der
weisen
Krieger
zu
verlieren
Que
me
mostraron
el
rap
como
un
templo
callejero
Die
mir
den
Rap
als
einen
Straßentempel
zeigten
El
sueño
de
tantos
raperos,
hoy
yo
represento
Der
Traum
so
vieler
Rapper,
heute
repräsentiere
ich
Sangre
negra
en
la
Pradera,
muletas
haya
en
el
cielo
Schwarzes
Blut
in
der
Pradera,
Krücken
gibt
es
im
Himmel
Tengo
claro
que
el
dinero
es
el
medio
y
no
es
mi
fin
Mir
ist
klar,
dass
Geld
das
Mittel
ist
und
nicht
mein
Ziel
Ser
feliz
desde
tu
ser
interno
para
subsistir
Glücklich
sein
von
deinem
inneren
Wesen
aus,
um
zu
überleben
En
un
entorno
natural
donde
consumo
mi
ser
In
einer
natürlichen
Umgebung,
in
der
ich
mein
Wesen
konsumiere
Ante
la
envidia
y
el
rencor
que
me
quieren
ver
caer
Trotz
des
Neides
und
der
Missgunst,
die
mich
fallen
sehen
wollen
Sube
y
baja
la
fama,
baja
y
sube
la
envidia
Der
Ruhm
steigt
und
fällt,
der
Neid
sinkt
und
steigt
Más
dinero,
mas
problemas,
es
la
ley,
la
vida
Mehr
Geld,
mehr
Probleme,
das
ist
das
Gesetz,
das
Leben
Desde
hace
mucho
siento
que
m
realidad
no
aguanta
Seit
langem
fühle
ich,
dass
meine
Realität
es
nicht
aushält
Canto
siempre
con
dolor,
con
la
moral
bien
alta
Ich
singe
immer
mit
Schmerz,
mit
hoher
Moral
Es
un
mundo
sin
diversión,
Es
ist
eine
Welt
ohne
Vergnügen,
Un
saludo
pa
mis
Brothers
que
se
encuentran
en
prisión
Ein
Gruß
an
meine
Brüder,
die
im
Gefängnis
sind
Al
caminar
solo
el
mundo
comprendí
Als
ich
alleine
ging,
verstand
ich
die
Welt
Que
aun
me
falta
mucho
que
aprender
Dass
ich
noch
viel
lernen
muss
La
vida
pana
es
un
carrusel
Das
Leben,
meine
Liebe,
ist
ein
Karussell
Hoy
estas
bien,
mañana
no
se
Heute
geht
es
dir
gut,
morgen
weiß
man
nicht
Hoy
vas
de
subida,
mañana
en
bajada
Heute
geht
es
bergauf,
morgen
bergab
Así
es
esta
vuelta,
ya
hice
mi
jugada
So
ist
das
Leben,
ich
habe
meinen
Zug
gemacht
Noches
de
desvelo
buscando
llegar
por
cualquier
lado
Schlaflose
Nächte,
in
denen
ich
versuche,
auf
irgendeine
Weise
anzukommen
Queriendo
ayudar
los
míos,
con
poesía
y
canciones
para
el
barrio
Ich
will
den
Meinen
helfen,
mit
Poesie
und
Liedern
für
das
Viertel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Camilo Posada Pena
Attention! Feel free to leave feedback.