Lyrics and translation Radio MC - Anoche Tuve un Sueño
Anoche Tuve un Sueño
Прошлой ночью мне приснился сон
Desperté
asustado
Я
проснулся
в
испуге,
Algo
me
confundía
Что-то
меня
смущало,
Otra
vez
tu
recuerdo
atormenta
mis
días
Снова
твои
воспоминания
терзают
мои
дни.
Creo
que
no
debería
extrañarte
más
Думаю,
мне
не
стоит
больше
по
тебе
скучать.
Pero
tu
silueta
no
me
deja
en
paz
Но
твой
силуэт
не
оставляет
меня
в
покое.
Y
cuando
más
siento
И
когда
я
больше
всего
чувствую,
Que
ya
te
he
olvidado
Что
уже
забыл
тебя,
Dormido
te
observo
y
quiero
estar
a
tu
lado
Во
сне
я
вижу
тебя
и
хочу
быть
рядом.
El
mundo
se
acelera
si
estás
junto
a
mi
Мир
ускоряется,
когда
ты
рядом
со
мной,
Pero
solo
te
veo
cuando
me
voy
a
dormir
Но
я
вижу
тебя
только,
когда
засыпаю.
Anoche
tuve
un
sueño,
cargado
de
felicidad
Прошлой
ночью
мне
приснился
сон,
полный
счастья,
Soñé
que
regresaste
y
sentía
tu
sinceridad
Мне
снилось,
что
ты
вернулась,
и
я
чувствовал
твою
искренность.
Trate
de
no
desesperarme,
pues
me
podía
despertar
Я
старался
не
отчаиваться,
ведь
я
мог
проснуться,
Pero
mi
fantasía
se
debía
terminar
Но
моей
фантазии
суждено
было
закончиться.
Dormía
tranquilo
en
la
noche
en
un
momento
seguro
Я
спокойно
спал
ночью,
в
безопасности,
Cuando
sentí
a
mi
lado
un
amor
dulce
y
puro
Когда
почувствовал
рядом
с
собой
сладкую
и
чистую
любовь.
Yo
mismo
me
pregunte,
esto
no
puede
pasar
Я
сам
себя
спросил:
"Этого
не
может
быть",
Creo
que
es
un
sueño
mi
bro,
creo
que
no
es
la
realidad
Думаю,
это
сон,
братан,
думаю,
это
нереальность.
Pero
poco
me
importo
yo
la
quería
abrazar
Но
мне
было
все
равно,
я
хотел
обнять
ее,
Así
fuera
un
instante
poderla
tocar
Хотя
бы
на
мгновение
прикоснуться
к
ней.
Ella
se
acerca
a
mi
me
dice
deja
de
sufrir
Она
подходит
ко
мне
и
говорит:
"Перестань
страдать".
Es
hora
que
estemos
juntos
y
nuestra
vida
vivir
Пора
нам
быть
вместе
и
жить
нашей
жизнью.
Pero
que
duro
ese
instante
Но
как
же
тяжело
в
этот
момент,
Me
transporto
a
un
momento
vivido
de
los
dos
Меня
перенесло
в
один
из
наших
моментов,
Donde
solo
el
susurro
de
su
voz
Где
только
шепот
ее
голоса
Partió
mi
corazón
y
me
dejo
solo
Разбил
мое
сердце
и
оставил
меня
одного.
Sin
mi
baby,
solo
sin
ti
Без
моей
малышки,
одного
без
тебя.
Anoche
tuve
un
sueño,
cargado
de
felicidad
Прошлой
ночью
мне
приснился
сон,
полный
счастья,
Soñé
que
regresaste
y
sentía
tu
sinceridad
Мне
снилось,
что
ты
вернулась,
и
я
чувствовал
твою
искренность.
Trate
de
no
desesperarme
pues
me
podía
despertar
Я
старался
не
отчаиваться,
ведь
я
мог
проснуться,
Pero
mi
fantasía
se
debía
terminar
Но
моей
фантазии
суждено
было
закончиться.
Trate
de
coger
su
brazo
y
su
suave
piel
tocaba
Я
пытался
взять
ее
за
руку
и
касался
ее
нежной
кожи,
Mientras
ella
a
los
ojos
a
mi
me
miraba
Пока
она
смотрела
мне
в
глаза.
Creo
que
fue
una
explosión
de
lentos
movimientos
Кажется,
это
был
взрыв
замедленных
движений,
Pero
ella
se
sentía
bien
con
este
juego
Но
ей
нравилась
эта
игра.
En
ese
instante
pensé
que
esto
era
verdad
В
тот
момент
я
подумал,
что
это
правда,
Y
le
dije:
"te
extraño,
gracias
por
estar
acá"
И
сказал
ей:
"Я
скучаю
по
тебе,
спасибо,
что
ты
здесь".
Pero
de
poco
sirvió
porque
me
desperté
Но
это
мало
помогло,
потому
что
я
проснулся,
Y
así
comenzó
este
día
pa′
mi
mujer
И
так
начался
этот
день,
посвященный
моей
женщине.
Desperté
asustado
Я
проснулся
в
испуге,
Algo
me
confundía
Что-то
меня
смущало,
Otra
vez
tu
recuerdo
atormentaba
mis
días
Снова
твои
воспоминания
терзали
мои
дни.
Y
creo
que
no
debería
extrañarte
más
porque
И
думаю,
мне
не
стоит
больше
по
тебе
скучать,
потому
что
No
nos
podemos
quedar
viviendo
en
el
pasado
Мы
не
можем
оставаться
в
прошлом.
Se
tiene
que
vivir
el
presente
Нужно
жить
настоящим,
Cuando
los
sueños
te
tienen
atormentado
Когда
сны
тебя
мучают,
Hay
que
sacárselos
de
la
mente
Нужно
выбросить
их
из
головы.
Anoche
tuve
un
sueño
Прошлой
ночью
мне
приснился
сон,
Cargado
de
felicidad
Полный
счастья,
Soñé
que
regresaste
y
sentía
tu
sinceridad
Мне
снилось,
что
ты
вернулась,
и
я
чувствовал
твою
искренность.
Trate
de
no
desesperarme
Я
старался
не
отчаиваться,
Pues
me
podía
despertar
Ведь
я
мог
проснуться,
Pero
mi
fantasía
se
debía
terminar
Но
моей
фантазии
суждено
было
закончиться.
Hay
ocasiones
en
que
Бывают
случаи,
когда
Debes
sacarte
los
sueños
de
la
cabeza
Нужно
выбросить
сны
из
головы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Camilo Posada Pena
Attention! Feel free to leave feedback.