RADIO TAPOK - Fear of the Dark - translation of the lyrics into German

Fear of the Dark - RADIO TAPOKtranslation in German




Fear of the Dark
Angst vor der Dunkelheit
Когда брожу один в ночи
Wenn ich allein in der Nacht wandle
И лес таинственно молчит
Und der Wald geheimnisvoll schweigt
Когда угаснет свет в домах
Wenn das Licht in den Häusern erlischt
Туман крадётся над тропой
Nebel über den Pfad schleicht
И ветер шепчет вслед за мной
Und der Wind mir hinterher flüstert
Когда луна спит в облаках
Wenn der Mond in den Wolken schläft
Вселяя страх
Angst einflößend
Вселяя страх
Angst einflößend
Я ощущаю, что за мной следят во тьме
Ich spüre, dass man mich im Dunkeln beobachtet
Вселяя страх
Angst einflößend
Вселяя страх
Angst einflößend
Он затаился где-то глубоко во мне
Er lauert irgendwo tief in mir
Когда брожу один в ночи
Wenn ich allein in der Nacht wandle
И лес таинственно молчит
Und der Wald geheimnisvoll schweigt
Когда угаснет свет в домах
Wenn das Licht in den Häusern erlischt
Туман крадётся над тропой
Nebel über den Pfad schleicht
И ветер шепчет вслед за мной
Und der Wind mir hinterher flüstert
Когда луна спит в облаках
Wenn der Mond in den Wolken schläft
Вселяя страх
Angst einflößend
Вселяя страх!
Angst einflößend!
Я ощущаю, что за мной следят во тьме
Ich spüre, dass man mich im Dunkeln beobachtet
Вселяя страх
Angst einflößend
Вселяя страх!
Angst einflößend!
Он затаился где-то глубоко во мне
Er lauert irgendwo tief in mir
Искал ли ты на ощупь свет?
Hast du jemals im Dunkeln nach Licht getastet?
Зайдя в подвал к кромешной тьме
Als du in den Keller zur Finsternis kamst
Овладевал ли он тобой?
Hat er dich jemals überwältigt?
Молился ли своим богам
Hast du zu deinen Göttern gebetet
Когда считал что по пятам
Wenn du dachtest, dass dir jemand folgt
Крадётся кто-то за спиной?
Jemand schleicht sich hinter deinem Rücken an?
Вселяя страх
Angst einflößend
Вселяя страх!
Angst einflößend!
Я ощущаю, что за мной следят во тьме
Ich spüre, dass man mich im Dunkeln beobachtet
Вселяя страх
Angst einflößend
Вселяя страх!
Angst einflößend!
Он затаился где-то глубоко во мне
Er lauert irgendwo tief in mir
Вселяя страх!
Angst einflößend!
Вселяя страх!
Angst einflößend!
Вселяя страх!
Angst einflößend!
Вселяя страх!
Angst einflößend!
Внимал ли ты страницам книг
Hast du jemals den Seiten der Bücher gelauscht
И ужасам, застывшим в них
Und den Schrecken, die in ihnen verharren
Что оживали в твоих снах?
Die in deinen Träumen zum Leben erwachten?
Вкусив историй тёмный вкус
Nachdem du den dunklen Geschmack von Geschichten gekostet hast
В ночи, слетающих из уст
Die nachts von den Lippen flüstern
О ведьмах, стонущих в огнях
Von Hexen, die in Flammen stöhnen
Вселяя страх
Angst einflößend
Вселяя страх!
Angst einflößend!
Я ощущаю, что за мной следят во тьме
Ich spüre, dass man mich im Dunkeln beobachtet
Вселяя страх
Angst einflößend
Вселяя страх!
Angst einflößend!
Он затаился где-то глубоко во мне
Er lauert irgendwo tief in mir
Вселяя страх!
Angst einflößend!
Вселяя страх!
Angst einflößend!
Я ощущаю, что за мной следят во тьме
Ich spüre, dass man mich im Dunkeln beobachtet
Вселяя страх
Angst einflößend
Вселяя страх!
Angst einflößend!
Он затаился где-то глубоко во мне
Er lauert irgendwo tief in mir
Когда брожу один в ночи
Wenn ich allein in der Nacht wandle
И лес таинственно молчит
Und der Wald geheimnisvoll schweigt





Writer(s): Steve Harris


Attention! Feel free to leave feedback.