Lyrics and translation Radio Viejo - Hasta el Fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el Fin
До самого конца
Como
traigo
la
pena
colgada
del
corazón
Как
ношу
я
печаль,
пригвожденную
к
сердцу,
Nada
de
lo
que
me
dicen
Ничто
из
того,
что
мне
говорят,
Me
hace
entrar
en
su
razón,
en
su
razón
Не
заставляет
меня
принять
их
доводы,
их
доводы.
Yo
quisiera
volar
y
no
ver
atrás,
no
ver
atrás
Я
хотел
бы
взлететь
и
не
оглядываться
назад,
не
оглядываться
назад.
Yo
quiera
soñar
que
aquí
hay
libertad.
Я
хочу
мечтать,
что
здесь
есть
свобода.
La
duda
me
repica
y
no
hay
satisfacción
Сомнение
терзает
меня,
и
нет
удовлетворения.
Mil
caminos
se
han
probado
Тысячи
путей
испробованы,
Y
no
encuentro
la
solución,
la
solución
И
я
не
нахожу
решения,
решения.
Nunca
supe
cuando
esto
empezó
hooo,
hooo
Я
никогда
не
знал,
когда
это
началось,
ооо,
ооо,
Sólo
supe
cuando
al
fin
llegó.
Я
узнал
только,
когда
это
наконец
пришло.
Hasta
el
fin
yo
quiero
ir,
hasta
el
fin
До
самого
конца
я
хочу
идти,
до
самого
конца,
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin,
yo
quiero
ir
allí
До
самого
конца,
до
самого
конца,
я
хочу
идти
туда,
Allí
es
donde
quiero
yo
vivir
Там
я
хочу
жить
с
тобой,
En
el
fin,
en
el
fin
sólo
queda
В
конце,
в
конце
остается
только
Compartir,
compartir,
compartir
contigo
el
fin.
Разделить,
разделить,
разделить
с
тобой
конец.
Sueños
salvajes,
vuelta,
vuelta
y
seducción
Дикие
мечты,
кружение,
кружение
и
соблазн,
En
la
antesala
al
final
hay
mucha
agitación,
agitación
В
преддверии
конца
много
волнения,
волнения.
Yo
quiero
que
esto
dure
más,
dure
más
Я
хочу,
чтобы
это
длилось
дольше,
длилось
дольше,
Yo
quiero
que
se
mantenga
el
final.
Я
хочу,
чтобы
конец
сохранился.
Hasta
el
fin
yo
quiero
ir,
hasta
el
fin
До
самого
конца
я
хочу
идти,
до
самого
конца,
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin,
yo
quiero
ir
allí
До
самого
конца,
до
самого
конца,
я
хочу
идти
туда,
Allí
es
donde
quiero
yo
vivir
Там
я
хочу
жить
с
тобой,
En
el
fin,
en
el
fin
sólo
queda
В
конце,
в
конце
остается
только
Compartir,
compartir,
compartir
contigo
el
fin.
Разделить,
разделить,
разделить
с
тобой
конец.
Nunca
supe
cuando
esto
empezó
hooo,
hooo
Я
никогда
не
знал,
когда
это
началось,
ооо,
ооо,
Sólo
supe
cuando
al
fin
llegó.
Я
узнал
только,
когда
это
наконец
пришло.
Hasta
el
fin
yo
quiero
ir,
hasta
el
fin
До
самого
конца
я
хочу
идти,
до
самого
конца,
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin,
yo
quiero
ir
allí
До
самого
конца,
до
самого
конца,
я
хочу
идти
туда,
Allí
es
donde
quiero
yo
vivir
Там
я
хочу
жить
с
тобой,
En
el
fin,
en
el
fin
sólo
queda
В
конце,
в
конце
остается
только
Compartir,
compartir,
compartir
contigo
el
fin,
Разделить,
разделить,
разделить
с
тобой
конец,
El
fin,
el
fin,
el
fin,
el
fiiiiiiiin,
el
fin,
el
fin,
el
fin,
el
fin...
Конец,
конец,
конец,
конеееец,
конец,
конец,
конец,
конец...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.