Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
we
are
fitting
(tu-fittinga)
Mädchen,
wir
passen
zusammen
(tu-fittinga)
We
are
fitting
(tu-fittinga)
Wir
passen
zusammen
(tu-fittinga)
So
deserving
(tu-matchinga,
tu-matchinga,
tu-matchinga)
Wir
gehören
so
zusammen
(tu-matchinga,
tu-matchinga,
tu-matchinga)
Nze
nawe
tuli
fitting
(tu-fittinga)
Ich
und
du,
wir
passen
zusammen
(tu-fittinga)
See
we
are
fitting
(tu-fittinga)
Sieh,
wir
passen
zusammen
(tu-fittinga)
Ffe
tuli
deserving
(tu-matchinga,
tu-matchinga,
tu-matchinga)
Wir
gehören
so
zusammen
(tu-matchinga,
tu-matchinga,
tu-matchinga)
From
the
very
very
first
time,
the
first
time
Vom
aller-,
allerersten
Mal,
dem
ersten
Mal
The
first
time
I
saw
your
eyes
(I
see
your
eyes)
Dem
ersten
Mal,
als
ich
deine
Augen
sah
(Ich
sehe
deine
Augen)
It's
been
a
long
long
long
time,
a
long
time
Es
ist
eine
lange,
lange,
lange
Zeit
her,
eine
lange
Zeit
I
still
see
it
in
your
eyes
(my
eyes)
Ich
sehe
es
immer
noch
in
deinen
Augen
(meine
Augen)
Girl
I
love
the
way
we
combine,
girl
we
shine
Mädchen,
ich
liebe
es,
wie
wir
uns
verbinden,
Mädchen,
wir
strahlen
We
multiply
and
make
blood
line
(mmh...
yeah)
Wir
vermehren
uns
und
gründen
eine
Blutlinie
(mmh...
yeah)
Mouth
to
mouth,
a
kiss
of
life
Mund
zu
Mund,
ein
Kuss
des
Lebens
Man
oh
man,
you
are
my
wife
Mann
oh
Mann,
du
bist
meine
Frau
And
it
still
feels
the
same,
yeah...
Und
es
fühlt
sich
immer
noch
genauso
an,
yeah...
From
the
very
first
time,
the
first
time
Vom
allerersten
Mal,
dem
ersten
Mal
The
first
time
you
caught
my
eye,
ohhh...
Dem
ersten
Mal,
als
du
meinen
Blick
gefangen
hast,
ohhh...
It's
been
a
long
long
long
time,
a
long
time
Es
ist
eine
lange,
lange,
lange
Zeit
her,
eine
lange
Zeit
I
still
see
it
in
your
eyes,
ooh
yeah...
Ich
sehe
es
immer
noch
in
deinen
Augen,
ooh
yeah...
Boy
I
love
the
way
we
combine,
boy
we
shine,
Mädchen,
ich
liebe
es,
wie
wir
uns
verbinden,
Mädchen,
wir
strahlen,
We
multiply,
We
make
blood
line,
ahhh...
ohhh...
Wir
vermehren
uns,
wir
gründen
eine
Blutlinie,
ahhh...
ohhh...
Mouth
to
mouth,
a
kiss
of
life
Mund
zu
Mund,
ein
Kuss
des
Lebens
Man
oh
man,
I'm
your
wife
Mann
oh
Mann,
du
bist
meine
Frau
And
it
will
be
the
same...
Und
es
wird
genauso
bleiben...
Boy
we
are
fitting
(tu-fittinga)
Mädchen,
wir
passen
zusammen
(tu-fittinga)
We
are
fitting
(tu-fittinga)
Wir
passen
zusammen
(tu-fittinga)
So
deserving
(tu-matchinga,
tu-matchinga,
tu-matchinga)
Wir
gehören
so
zusammen
(tu-matchinga,
tu-matchinga,
tu-matchinga)
Nze
nawe
we
are
fitting
(tu-fittinga)
Ich
und
du,
wir
passen
zusammen
(tu-fittinga)
See
we
are
fitting
(tu-fittinga)
Sieh,
wir
passen
zusammen
(tu-fittinga)
Ffe
tuli
deserving
(tu-matchinga,
tu-matchinga,
tu-matchinga)
Wir
gehören
so
zusammen
(tu-matchinga,
tu-matchinga,
tu-matchinga)
Nze
n'owange
tu-fittinga,
emyaka
jjo
gikyali
mitto
Ich
und
meine
Liebste,
wir
passen
zusammen
(tu-fittinga),
die
Jahre
sind
noch
jung
Ekimunyagaza,
tu-fittinga,
tu-matchinga,
tu-mixinga
Was
dich
strahlen
lässt,
(tu-fittinga,
tu-matchinga,
tu-mixinga)
Mubendabye
yasinga,
first
grade
mwoyitira
Unter
denen,
die
ich
gesehen
habe,
bist
du
die
Beste,
erstklassig
bist
du
First
class
mwobeera,
mwobeera,
mwobeera
Erstklassig,
wo
du
bist,
wo
du
bist,
wo
du
bist
Awansiiwa
wantakudde,
nebwembeera
ntamidde
Wo
ich
falle,
hebst
du
mich
auf,
selbst
wenn
ich
betrunken
bin
Nga
sikumye
budde,
tambuza
gyenvude
(oh
oh
oh...)
Auch
wenn
ich
die
Zeit
vergesse,
führst
du
mich,
woher
ich
kam
(oh
oh
oh...)
I
love
your
special
characteristics
Ich
liebe
deine
besonderen
Eigenschaften
Woman,
you're
so
ballistic
Frau,
du
bist
so
umwerfend
Your
body
curved
and
so
artistic,
artistic,
artistic
Dein
Körper
kurvig
und
so
künstlerisch,
künstlerisch,
künstlerisch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Mayanja
Album
Magnetic
date of release
09-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.