RadioVoodoo - Guardarsi - translation of the lyrics into German

Guardarsi - RadioVoodootranslation in German




Guardarsi
Ansehen
Ogni volta che tu mi vuoi
Jedes Mal, wenn du mich willst
Chiudi un po' gli occhi e pensi a me
Schließt du ein wenig die Augen und denkst an mich
E ogni volta che ti vorrei
Und jedes Mal, wenn ich dich will
Ti grido ti amo ma dentro di me
Schreie ich ich liebe dich, aber in mir
E insieme indifferenti
Und zusammen gleichgültig
Fingiamo di ignorarci noi
Tun wir so, als würden wir uns ignorieren
Che cosa ci trattiene
Was hält uns zurück
Non riesco mai a arrivare a te
Ich schaffe es nie, zu dir zu gelangen
Che serve guardarsi e poi
Wozu dient es, sich anzusehen und dann
Far finta che tra di noi non c'e' quello che
So zu tun, als ob zwischen uns nicht das wäre, was
Che serve per vivere
Wozu dient es, zu leben
Aiutami voglio entrare dentro di te
Hilf mir, ich will in dich eindringen
Ora che mi piaci lo sai
Jetzt, da ich dich mag, weißt du es
Non hai più dubbi dentro di te
Du hast keine Zweifel mehr in dir
Ma non è lo stesso per me
Aber für mich ist es nicht dasselbe
Ci sbatto la testa contro di te
Ich schlage meinen Kopf gegen dich
Perché non mi rispondi
Warum antwortest du mir nicht
Perché confondi quello che
Warum verwirrst du das, was
Che provo dentro il corpo
Was ich im Körper fühle
Perché non mostri come sei
Warum zeigst du nicht, wie du bist
Ti devi decidere
Du musst dich entscheiden
La vita è gia troppo breve per viverla
Das Leben ist schon zu kurz, um es zu leben
C'e' poco da ridere
Es gibt wenig zu lachen
I sogni non danno mai la felicità
Träume geben niemals Glück
Che serve guardarsi e poi
Wozu dient es, sich anzusehen und dann
Far finta che tra di noi non c'e' quello che
So zu tun, als ob zwischen uns nicht das wäre, was
Che serve per vivere
Wozu dient es, zu leben
Aiutami voglio entrare dentro di te
Hilf mir, ich will in dich eindringen
Ti devi decidere
Du musst dich entscheiden
La vita é gia troppo breve per viverla
Das Leben ist schon zu kurz, um es zu leben
C'e' poco da ridere
Es gibt wenig zu lachen
I sogni non danno mai la felicita'
Träume geben niemals Glück






Attention! Feel free to leave feedback.