Radiobase - Mes De Julio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Radiobase - Mes De Julio




Mes De Julio
Июль месяц
MES DE JULIO
ИЮЛЬ МЕСЯЦ
Mes ded julio, preocupado. anoche me costo el sueño conciliar
Июль месяц, я обеспокоен. Прошлой ночью мне было трудно заснуть.
Y de repente suena el telefono, y muchas ganas yo no tenia de contestar
И вдруг зазвонил телефон, а мне совсем не хотелось отвечать.
Porque lleno de miedo yo sabia en ese momento
Потому что, полный страха, я знал в тот момент,
Que algo malo te podria pasar, miles de cosas y situaciones
Что что-то плохое могло с тобой случиться, тысячи мыслей и ситуаций
Por mi mente iban pasando, mientras hablando
Проносились в моей голове, пока по телефону
Del otro lado en tono bajo y silencioso me iban contando
На другом конце провода тихим и беззвучным голосом мне рассказывали
Lo que habia sucedido, en ese momento me hubiera gustado
Что произошло. В тот момент мне хотелось бы
Estar dividido estar aca y a la vez poder estar contigo
Разделиться на части, быть здесь и одновременно быть с тобой
En esa hora que te habias ido. que te habias ido.
В тот час, когда ты ушла. Когда ты ушла.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS
И ЧТО ТЕБЯ РЯДОМ БОЛЬШЕ НЕТ.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS.
И ЧТО ТЕБЯ РЯДОМ БОЛЬШЕ НЕТ.
Dentro de todo me senti, fuerte como Sanzón
Несмотря ни на что, я чувствовал себя сильным, как Самсон,
Pero la pena me mata y me destroza el corazón
Но горе убивает меня и разрывает мое сердце.
Aceptar que con nosotros ya no estas, y emprendiendo el viaje eterno vas
Принять то, что тебя больше нет с нами, и ты отправилась в вечное путешествие.
Que te vamos a extrañar en solo pensar, y muchas gracias por hacernos
Что мы будем скучать по тебе, только подумав об этом, и большое спасибо за то, что помогла нам
Madurar y en este momento la realidad poder enfrentar
Повзрослеть и в этот момент взглянуть реальности в лицо.
Gracias a tus enseñanzas y luchas, no rendirse nunca jamas
Благодаря твоим урокам и борьбе, никогда не сдаваться,
Pase lo que pase aunque la vida sea injusta y de luto nos disfrace
Что бы ни случилось, даже если жизнь несправедлива и одевает нас в траур.
Estuviste con nosotros bajo cualquier condicion
Ты была с нами при любых обстоятельствах.
Gracias por todo, en el mundo fisico cumpliste tu mision
Спасибо тебе за все, в физическом мире ты выполнила свою миссию.
Bendicion! a ti y a todos los que estan arriba,
Благословение! Тебе и всем, кто на небесах,
Que alguna vez formaron parte de mi vida
Кто когда-либо был частью моей жизни.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS
И ЧТО ТЕБЯ РЯДОМ БОЛЬШЕ НЕТ.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS.
И ЧТО ТЕБЯ РЯДОМ БОЛЬШЕ НЕТ.
Madre es la palabra mas sagrada que se ha podido inventar alguna vez
Мама самое святое слово, которое когда-либо было придумано.
Por eso madre hay una sola ni dos ni tres,
Поэтому мама есть только одна, ни две, ни три.
Siempre fuiste una persona talentosa y un gran ejemplo
Ты всегда была талантливым человеком и прекрасным примером
De la familia y la casa construiste un templo
Для семьи, и из дома ты построила храм,
Lleno de sabidurias y repleto de consejos
Полный мудрости и советов,
Que llevaremos con nosotros hasta el dia en que seamos viejos
Которые мы пронесем с собой до самой старости.
Disculpame madre por favor si alguna vez yo te falle
Прости меня, мама, пожалуйста, если я когда-либо тебя подводил,
Por inmaduro o por rebelde pero siempre llevare
По незрелости или по бунтарству, но я всегда буду помнить
Esa mirada tierna que jamas olvidare
Тот нежный взгляд, который я никогда не забуду.
Tu recuerdo quedara grabado en mi mente
Твоя память останется выгравированной в моем сердце,
Y tu gloria permanecera conmigo permanentemente
И твоя слава останется со мной навсегда.
Que sera un 15 de mayo sin tu presencia y con esa sonrisa que derrochaba tu esencia
Каким будет 15 мая без твоего присутствия и той улыбки, которая излучала твою сущность?
Te tuvo que llevar esa maldita enfermedad que no distingue razas, y no tiene piedad
Тебя забрала эта проклятая болезнь, которая не различает рас и не знает жалости.
Que infelicidad, luchaste hasta el mismisimo final te tuviste que ir igual porque
Какое несчастье, ты боролась до самого конца, но тебе все равно пришлось уйти, потому что
Todo me sale mal
У меня все идет не так.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS
И ЧТО ТЕБЯ РЯДОМ БОЛЬШЕ НЕТ.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS.
И ЧТО ТЕБЯ РЯДОМ БОЛЬШЕ НЕТ.
Siempre crei que este dia nunca llegaria queria creer que mi madre por siempre viviria
Я всегда верил, что этот день никогда не наступит, хотел верить, что моя мама будет жить вечно.
Debo aceptar la realidad aunque el corazon me destroce
Я должен принять реальность, хотя сердце мое разрывается.
El dia es 11 de julio del maldito 2012
Сегодня 11 июля проклятого 2012 года.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS
И ЧТО ТЕБЯ РЯДОМ БОЛЬШЕ НЕТ.
SIENTO QUE LA VIDA SE ME PASA.
ЧУВСТВУЮ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОХОДИТ МИМО.
Y QUE A MI LADO YA NO ESTAS.
И ЧТО ТЕБЯ РЯДОМ БОЛЬШЕ НЕТ.
Que en paz descances y dios te tenga en su santa gloria
Пусть земля тебе будет пухом, и да упокоит тебя Господь.
Que a tus nietos, mis hijos yo les contare tu linda historia.
Своим внукам, моим детям, я расскажу твою прекрасную историю.






Attention! Feel free to leave feedback.