Lyrics and translation Radiohead - Myxomatosis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
mongrel
cat
came
home
Дворняга
вернулся
домой,
Holding
half
a
head
Притащив
половину
головы,
Proceeded
to
show
it
off
И
принялся
хвастаться
этим
To
all
his
newfound
friends
Всем
своим
новым
друзьям.
He
said,
I
been
where
I
liked
Он
сказал:
"Я
был
где
хотел,
I
slept
with
who
I
liked
Я
спал
с
кем
хотел,
She
ate
me
up
for
breakfast
Она
сожрала
меня
на
завтрак,
She
screwed
me
in
a
vice
Она
зажала
меня
в
тиски".
But
now
I
don't
know
why
Но
теперь
я
не
знаю,
почему
I
feel
so
tongue-tied
Язык
словно
прилип
к
гортани.
I
sat
in
the
cupboard
Я
сидел
в
шкафу
And
wrote
it
down
in
neat
И
аккуратно
записывал
это.
They
were
cheering
and
waving,
cheering
and
waving
Они
ликовали
и
махали,
ликовали
и
махали,
Twitching
and
salivating
like
with
myxomatosis
Дрожали
и
исходили
слюной,
будто
от
миксоматоза.
It
got
edited
fucked
up
Это
отредактировали,
изуродовали,
Strangled,
beaten
up
Задушили,
избили,
Used
as
a
photo
in
Time
Magazine
Использовали
как
фото
в
Time
Magazine,
Buried
in
a
burning
black
hole
in
Devon
Похоронили
в
чёрной
дыре
Девона.
Tongue-tied
Язык
прилип
к
гортани.
Skinned
alive
Будто
с
меня
содрали
кожу.
My
thoughts
are
misguided
and
a
little
naive
Мои
мысли
сбиты
с
толку
и
немного
наивны,
I
twitch
and
I
salivate
like
with
myxomatosis
Я
дрожу
и
исхожу
слюной,
как
от
миксоматоза.
You
should
put
me
in
a
home,
or
you
should
put
me
down
Тебе
следует
сдать
меня
в
дом
престарелых
или
пристрелить,
I
got
myxomatosis,
I
got
myxomatosis
У
меня
миксоматоз,
у
меня
миксоматоз.
Yeah,
no
one
likes
a
smart-ass,
but
we
all
like
stars
Да,
никто
не
любит
умников,
но
все
любят
звёзд.
That
wasn't
my
intention,
I
did
it
for
a
reason
У
меня
не
было
таких
намерений,
я
делал
это
не
просто
так.
It
must
have
got
mixed
up,
strangled,
beaten
up
Должно
быть,
это
как-то
перепуталось,
задушено,
избито.
I
got
myxomatosis,
I
got
myxomatosis
and
У
меня
миксоматоз,
у
меня
миксоматоз,
и
Tongue-tied
Язык
прилип
к
гортани.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward John O'brien, Philip James Selway, Thomas Edward Yorke, Colin Charles Greenwood, Jonathan Richard Guy Greenwood
Attention! Feel free to leave feedback.