Lyrics and translation Radiohead - Decks Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then
into
your
life,
there
comes
a
darkness
И
тогда
в
твою
жизнь
приходит
мрак,
There's
a
spacecraft
blocking
out
the
sky
Космический
корабль
затмевает
небо,
And
there's
nowhere
to
hide
И
негде
спрятаться.
You
run
to
the
back
and
you
cover
your
ears
Ты
бежишь
вглубь
и
закрываешь
уши,
But
it's
the
loudest
sound
you've
ever
heard
Но
это
самый
громкий
звук,
который
ты
когда-либо
слышала.
And
all
we
trapped
ragdoll
cloth
people
И
все
мы,
пойманные,
как
тряпичные
куклы,
We
are
helpless
to
resist
Бессильны
сопротивляться
Into
our
darkest
hour
В
наш
самый
темный
час.
But
it
was
just
a
laugh,
just
a
laugh
Но
это
был
всего
лишь
смех,
всего
лишь
смех,
Just
a
laugh,
just
a
laugh
Всего
лишь
смех,
всего
лишь
смех.
Even
at
this
angle
Даже
под
таким
углом.
And
so
we
crumble
И
вот
мы
рассыпаемся.
A
ten
ton
head,
made
of
wet
sand
Десятитонная
голова
из
мокрого
песка,
This
dread
circumference
Эта
ужасная
окружность.
You've
gotta
be
kidding
me
Ты,
должно
быть,
шутишь.
The
grass
grows
over
me
Трава
прорастает
сквозь
меня.
Your
face
in
the
glass,
in
the
glass
Твое
лицо
в
стекле,
в
стекле.
It
was
just
a
laugh,
just
a
laugh
Это
был
всего
лишь
смех,
всего
лишь
смех.
It's
whatever
you
say
it
is
Это
все,
что
ты
скажешь.
In
split
infinities
В
расколотых
бесконечностях.
Then
into
your
life,
there
comes
a
darkness
И
тогда
в
твою
жизнь
приходит
мрак,
And
a
spacecraft
blocking
out
the
sky
И
космический
корабль
затмевает
небо,
And
there's
nowhere
to
hide
И
негде
спрятаться.
You
run
to
the
back
and
you
cover
your
ears
Ты
бежишь
вглубь
и
закрываешь
уши,
But
it's
the
loudest
sound
you've
ever
heard
Но
это
самый
громкий
звук,
который
ты
когда-либо
слышала.
Into
your
darkest
hour
В
твой
самый
темный
час,
When
you've
had
enough
of
me
Когда
тебе
будет
достаточно
меня,
When
you've
had
enough
of
me
Когда
тебе
будет
достаточно
меня,
Sweet
times
Сладкие
времена.
When
you've
had
enough
of
me
Когда
тебе
будет
достаточно
меня,
When
you've
had
enough
of
me
Когда
тебе
будет
достаточно
меня,
Sweet
times
Сладкие
времена.
Sweet
times
Сладкие
времена.
Sweet
times
Сладкие
времена.
Sweet
times
Сладкие
времена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHILIP JAMES SELWAY, JONATHAN RICHARD GUY GREENWOOD, COLIN CHARLES GREENWOOD, EDWARD JOHN O'BRIEN, THOMAS EDWARD YORKE
Attention! Feel free to leave feedback.