Radiohead - Faust Arp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Radiohead - Faust Arp




Faust Arp
Фауст Арп
One, two, three, four
Раз, два, три, четыре
Wakey, wakey, rise and shine
Проснись, проснись, вставай, солнышко
It's on again, off again, on again
Это снова включено, выключено, включено
Watch me fall like dominoes in pretty patterns
Смотри, как я падаю, как домино, в красивых узорах
Fingers in the blackbird pie
Пальцы в пироге с черными дроздами
I'm tingling, tingling, tingling
Меня покалывает, покалывает, покалывает
It's what you feel, not what you ought to, what you ought to
Это то, что ты чувствуешь, а не то, что должна, что должна
Reasonable and sensible, dead from the neck up
Разумная и здравомыслящая, мертвая от шеи и выше
I guess I'm stuffed, stuffed, stuffed
Думаю, я набит, набит, набит
We thought you had it in you but no, no, no
Мы думали, что в тебе это есть, но нет, нет, нет
For no real reason
Без всякой причины
Squeeze the tubes and empty bottles
Выдави тюбики и опустоши бутылки
And take a bow, take a bow, take a bow
И поклонись, поклонись, поклонись
It's what you feel, not what you ought to, what you ought to
Это то, что ты чувствуешь, а не то, что должна, что должна
The elephant that's in the room is
Слон, который в комнате,
Tumbling, tumbling, tumbling
Кувыркается, кувыркается, кувыркается
Duplicate and triplicate and plastic bags
Дубликаты и трипликаты и пластиковые пакеты
And duplicate and triplicate, dead from the neck up
И дубликаты и трипликаты, мертвые от шеи и выше
I guess I'm stuffed, stuffed, stuffed
Думаю, я набит, набит, набит
We thought you had it in you but no, no, no
Мы думали, что в тебе это есть, но нет, нет, нет
Exactly where do you get off? Is enough, is enough
С какого перепугу ты так себя ведешь? Хватит, хватит
I love you but enough is enough, enough of that stuff
Я люблю тебя, но хватит, хватит всего этого
There's no real reason
Нет никакой реальной причины
You've got a head full of feathers
У тебя голова полна перьев
You got melted to butter
Ты растаяла, как масло





Writer(s): PHILIP JAMES SELWAY, JONATHAN RICHARD GUY GREENWOOD, COLIN CHARLES GREENWOOD, EDWARD JOHN O'BRIEN, THOMAS EDWARD YORKE


Attention! Feel free to leave feedback.