Lyrics and translation Radiohead - Ful Stop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
really
messed
up
everything
Ты
действительно
все
испортил.
You
really
messed
up
everything
Ты
действительно
все
испортил,
If
you
could
take
it
all
back
again
если
бы
мог
вернуть
все
назад.
Strike
up
the
tinderbox
Разожги
жестяную
коробку.
Why
should
I
be
good
if
you're
not?
Почему
я
должна
быть
хорошей,если
это
не
так?
This
is
a
foul
tasting
medicine
Это
грязное
лекарство
для
дегустации.
A
foul
tasting
medicine
Дурное
лекарство
на
вкус.
To
be
trapped
in
your
full
stop
Быть
в
ловушке
твоей
полной
остановки.
Truth
will
mess
you
up,
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up,
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up,
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up,
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
(All
the
good
times)
жизнь
(все
хорошие
времена).
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
(All
the
good
times)
жизнь
(все
хорошие
времена).
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
(All
the
good
times)
жизнь
(все
хорошие
времена).
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
(All
the
good
times)
жизнь
(все
хорошие
времена).
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
(All
the
good
times)
жизнь
(все
хорошие
времена).
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
(All
the
good
times)
жизнь
(все
хорошие
времена).
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
(All
the
good
times)
жизнь
(все
хорошие
времена).
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
жизнь.
Truth
will
mess
you
up
Правда
испортит
тебе
(All
the
good
times)
жизнь
(все
хорошие
времена).
When
you
take
me
back
Когда
ты
заберешь
меня
обратно.
Take
me
back
again
Верни
меня
обратно.
Will
you
take
me
back
Ты
возьмешь
меня
обратно?
Take
me
back
again
Верни
меня
обратно.
You
really
me
Ты
и
вправду
я.
Really
mess
Действительно
беспорядок.
You
really
messed
up
Ты
действительно
все
испортил.
You
really
messed
up
Ты
действительно
все
испортил.
You
really
messed
up
Ты
действительно
все
испортил.
You
really
messed
up
this
time
На
этот
раз
ты
все
испортил.
You
really
messed
up
Ты
действительно
все
испортил.
You
really
messed
up
Ты
действительно
все
испортил.
You
really
messed
up
Ты
действительно
все
испортил.
You
really
messed
up
this
time
На
этот
раз
ты
все
испортил.
You
really
messed
up
Ты
действительно
все
испортил.
You
really
messed
up
Ты
действительно
все
испортил.
You
really
messed
up
Ты
действительно
все
испортил.
You
really
messed
up
this
time
На
этот
раз
ты
все
испортил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHILIP JAMES SELWAY, JONATHAN RICHARD GUY GREENWOOD, COLIN CHARLES GREENWOOD, EDWARD JOHN O'BRIEN, THOMAS EDWARD YORKE
Attention! Feel free to leave feedback.