Lyrics and translation Radiohead - Give Up the Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Up the Ghost
Отдайся Духу
Don't
hurt
me
Не
рань
меня
Don't
hurt
me
Не
рань
меня
Don't
hurt
me
Не
рань
меня
Don't
hurt
me
Не
рань
меня
Gather
up
the
lost
and
sold
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
Собери
потерянных
и
проданных
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
In
your
arms,
in
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
своих
объятиях,
в
своих
объятиях
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
Gather
up
the
pitiful
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
Собери
жалких
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
In
your
arms,
in
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
своих
объятиях,
в
своих
объятиях
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
In
your
arms,
in
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
своих
объятиях,
в
своих
объятиях
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
What
seems
impossible
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
Что
кажется
невозможным
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
In
your
arms,
in
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях,
в
твоих
объятиях
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
I
think
I
have
had
my
fill
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
Думаю,
я
сыт
по
горло
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
In
your
arms,
in
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях,
в
твоих
объятиях
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
In
your
arms,
in
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях,
в
твоих
объятиях
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
I
think
I
should
give
up
the
ghost
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
Думаю,
мне
следует
отдаться
духу
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
In
your
arms
(don't
hurt
me,
don't
hurt
me)
В
твоих
объятиях
(не
рань
меня,
не
рань
меня)
In
your
arms
В
твоих
объятиях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GREENWOOD COLIN CHARLES, GREENWOOD JONATHAN RICHARD GUY, O BRIEN EDWARD JOHN, SELWAY PHILIP JAMES, YORKE THOMAS EDWARD
Attention! Feel free to leave feedback.