Lyrics and translation Radiohead - Separator
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
I'm
falling
out
of
bed
Я
словно
падаю
с
кровати.
From
a
long
and
vivid
dream
Из
долгого
и
яркого
сна.
The
sweetest
flowered
fruits
are
hanging
from
a
tree
Самые
сладкие
плоды
в
цвету
свисают
с
дерева.
Falling
off
a
giant
bird
that's
been
carrying
me
Падаю
с
гигантской
птицы,
которая
несла
меня.
It's
like
I'm
falling
out
of
bed
from
a
long
and
vivid
dream
Я
словно
вываливаюсь
из
постели
после
долгого
и
яркого
сна.
Just
exactly
as
I
remember
Именно
так,
как
я
помню.
Every
word
Каждое
слово
...
Every
gesture
Каждый
жест
...
I've
my
heart
in
my
mouth
У
меня
сердце
во
рту.
Like
I'm
falling
out
of
bed
Как
будто
я
падаю
с
кровати.
From
a
long
and
vivid
dream
Из
долгого
и
яркого
сна.
Finally
I'm
free
of
all
the
weight
I've
been
carrying
Наконец-то
я
свободен
от
всей
тяжести,
которую
нес.
As
that
woman
blows
her
cover
Как
эта
женщина
срывает
свое
прикрытие
In
the
eye
of
the
beholder
В
глазах
смотрящего.
I'm
a
fish
now
out
of
water
Я
словно
рыба,
выброшенная
из
воды.
Falling
off
a
giant
bird
that's
been
carrying
me
Падаю
с
гигантской
птицы,
которая
несла
меня.
I
fell
open
Я
открыла
рот.
I
laid
under
Я
лежал
под
...
At
the
tip
out
На
кончике
вон
That
was
just
your
number
Это
был
просто
твой
номер.
I
wanna
slip
it
over
Я
хочу
проскользнуть
через
And
get
back
under
Него
и
снова
залезть
под
него
And
if
you
think
this
is
over
then
И
если
ты
думаешь,
что
все
кончено,
тогда
...
You're
wrong
Ты
ошибаешься.
If
you
think
this
is
over
then
Если
ты
думаешь,
что
все
кончено,
тогда
...
You're
wrong
Ты
ошибаешься.
(Wake
me
up,
wake
me
up)
(Разбуди
меня,
разбуди
меня)
If
you
think
this
is
over
then
Если
ты
думаешь,
что
все
кончено,
тогда
...
You're
wrong
Ты
ошибаешься.
If
you
think
this
is
over
then
Если
ты
думаешь,
что
все
кончено,
тогда
...
You're
wrong
Ты
ошибаешься.
(Wake
me
up,
wake
me
up)
(Разбуди
меня,
разбуди
меня)
Like
I'm
falling
out
of
bed
from
a
long
and
vivid
dream
Как
будто
я
вываливаюсь
из
постели
после
долгого
и
яркого
сна.
Finally
I'm
free
of
all
the
weight
I've
been
carrying
Наконец-то
я
свободен
от
всей
тяжести,
которую
нес.
When
at
last
you
give
in
Когда,
наконец,
ты
сдашься?
When
at
last
you
give
in
Когда,
наконец,
ты
сдашься?
(Wake
me
up,
wake
me
up)
(Разбуди
меня,
разбуди
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONATHAN RICHARD GUY GREENWOOD, THOMAS EDWARD YORKE, PHILIP JAMES SELWAY, EDWARD JOHN O'BRIEN, COLIN CHARLES GREENWOOD
Attention! Feel free to leave feedback.