Raduza - Až Půjdu Po Úbočí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raduza - Až Půjdu Po Úbočí




Až Půjdu Po Úbočí
Когда пойду по склону
půjdu po úbočí
Когда пойду по склону,
mi na cestu zasvitne den
Когда на путь мой ляжет день,
Ani jednou se neotočím
Ни разу я не оглянусь,
Vzkřiknu: "Minulé, čert vem!"
Крикну: "Прошлое, к черту тень!"
To jen utrh se svah, abych nemohla dál
Это лишь оползень сошел, чтоб мне не дать идти,
Aby šlo se mi nesnadněji
Чтобы путь мой стал трудней,
Je to tak, že vpřed stejně musím
Это так, что вперед все равно должна идти,
I když přišla jsem o naději
Даже если надежду потеряла я.
paty polechtá stráň
Когда мои пятки пощекочет склон,
Ani jednou si nevzpomenu
Ни разу я не вспомню,
Na únavou prokvetlou skráň
О висках, утомленьем расцвеченных,
Nohy sedrané od kamenů
О ногах, исцарапанных камнями.
To přišla jen bouřka a přívaly vod
Это лишь пришла гроза и потоки вод,
Strhly do údolí
Смыли меня в долину.
Je to tak, že na světě není
Это так, что на свете нет,
Ach, nic, co nepřebolí
Ах, ничего, что не переболишь.
půjdu po úbočí
Когда пойду по склону,
mi na cestu padne zas noc
Когда на путь мой ляжет ночь,
mi steče pot pod obočí
Когда пот стечет по лбу,
Vzkřiknu:" Nemá zlé nade mnou moc!"
Крикну: "Зло надо мной не властно!"
To jen v soutěsce na chvíli strach na sed
Это лишь в ущелье на миг страх на меня напал,
To hora vrhla svůj stín
Это гора отбросила свою тень.
Když se otočím, v slunci tam jdou
Когда обернусь, на солнце там идут,
Můj muž, dcera a syn
Мой муж, моя дочь и сын.






Attention! Feel free to leave feedback.