Raduza - Jako zázrakem spíš - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raduza - Jako zázrakem spíš




Jako zázrakem spíš, a tak nevíš
Чудом ты спишь, и поэтому ты не знаешь
že zlou prosím sudičku: "Dobře mu věšť!
чтобы лукавый угодил судье: "Ну, накрути его!
Mně přisuď, co jemu slevíš!"
Дай мне то, что ты даешь ему!"
A do zahrad sype se déšť
И дождь падает на сады
Zvoní o střechy plech
Звон по листовому металлу крыши
Co kapka - to tón
Какой непринужденный тон
hlídám tvůj dech
Я наблюдаю за твоим дыханием
A můj hlídá On
И он присматривает за моим
Jako zázrakem spíš, a tak nevíš
Чудом ты спишь, и поэтому ты не знаешь
že do zahrad sype se déšť
что дождь падает на сады
Klidně spíš a to je zázrak
Ты спишь спокойно, и это чудо
Dnes poslední sudička
Сегодня последний бочонок
- Je to ta třetí
- Это уже третий случай.
Pohlédne za čas a za zrak
Смотрит за пределы времени и за пределы видимости
A cestu otevře ti
И он откроет вам путь
nesu
Я несу ее на руках.
Krve své tep
Кровь твое сердцебиение
Dobře mu suď
Судите его хорошо
život dlouhý jak step
жизнь длиной в один шаг
Klidně spíš a to je zázrak
Ты спишь спокойно, и это чудо
Dnes cesta se otevře ti
Сегодня дорога откроется перед вами
všechny ovečky přeběhly most
Все овцы перешли мост
Dobrou noc dávno dal i liščí chvost
Спокойной ночи давным-давно подарил даже лисий хвост
Jen dneska neusnu, ani kdyby
Я единственный, кто не может уснуть сегодня ночью, даже если
Tisíc jich přes most šlo do koliby
Тысяча из них пересекла мост в Колибу
Tak spíš a hledám to kouzlo
Теперь ты спишь, а я ищу волшебство.
Co poslední sudičku očaruje
Что очаровывает последнюю бочку
Aby ze rtů to slovo sklouzlo
Пусть это слово слетит с ее губ
Jímž dobrým podaruje
Что хорошего он тебе даст
Jaké chceš jho
Какое ярмо тебе нужно
Snese moje šíje
Она может взять меня за шею
Jen život jeho
Просто позволь жизни его
Nežli můj delší je
Чем у меня длиннее
Tak spíš a hledám to kouzlo
Теперь ты спишь, а я ищу волшебство.
Jímž dobrým podaruje
Что хорошего он тебе даст
Spí všechny ovečky na salaši
Спит вся овца в хижине
Jen moje bdění nic nezaplaší
Только мое бдение ни на что не повлияет
Dneska neusnu, i kdyby snad
Я не собираюсь спать сегодня ночью, даже если
I beránci z nebe šli na salaš spát
Даже агнцы с Небес отправились спать на гору





Writer(s): Radůza


Attention! Feel free to leave feedback.