Raduza - La Finestra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raduza - La Finestra




Guarda, oh, guarda, mia bella
Гуарда, о, гуарда, миа белла
Dalla tua finestra
Далла туа финестра
Mi vedrai andare in guerra
Ми ведрай андаре в гуэрре
Tra i soldati a sinistra e a destra
Тра и солдати зловещая и разрушительная
Non mai ritornerò più
Non май риторнеро пьу
Neanche ti darò un bacio
Неанче ти даро ун бацио
Guarda, come con gli occhi miei
Гуарда, приходи с глазу на глаз со мной.
Per l'ultima volta ti abbraccio
За окончательную вольту ти аббраччо
Sulla mia testa piovono i fiori
Сулла Миа теста пьовоно и фиори
Che gli alberi stanno perdendo
Че гли альбери станно пердендо
Senti la nostra riturnella fuori
Сенти ла ностра ритурнелла фуори
Mai la balleremo, lo so
Май ла баллеремо, вот так
Vyhlédni ještě, lásko moje
Посмотри еще раз, любовь моя
Z okna zpoza třešní v plném květu
Из окна за вишневым деревом в полном цвету
Spatříš kráčet vprostřed voje
Вы увидите, как я иду посреди армии
V srdci navždy nesu poslední tvou větu
В моем сердце я навсегда сохраню твою последнюю фразу
nevrátím se víc
Я не вернусь.
Ani nepolíbím tvoje rety
Я даже не буду целовать тебя в губы
Tvé vlasy a tvou smutnou líc
Твои волосы и твое печальное лицо
Budou navždy laskat jen ty bílé květy
Они всегда будут ласкать только эти белые цветы
Vždy když budou padat třešní květy bílé
Всякий раз, когда цветущая вишня становится белой
A s vánkem budou tančit na zemi
И с ветерком они будут танцевать на земле
Vzpomeneš si, lásko, na ty chvíle
Будешь ли ты помнить, любовь моя, эти мгновения
Kdy jsme pod nimi tančili my
Когда мы танцевали под ними♪
Navždy dnes se loučíme
Навсегда, сегодня мы прощаемся.
Pod stromy s květy bílými jak ledy
Под деревьями с цветами белыми, как лед
Když ne náruč, aspoň oči
Если не мои руки, то, по крайней мере, мои глаза
Obejmou tě, lásko, naposledy
Они обнимут тебя, любовь моя, в последний раз
Vždy kdy budou padat třešní květy bílé...
Каждый раз, когда цветет сакура, она будет становиться Белой...
A s vánkem budou tančit na zemi
И с ветерком они будут танцевать на земле
Vzpomeneš si, lásko, na ty chvíle
Будешь ли ты помнить, любовь моя, эти мгновения
Kdy jsme pod nimi tančili my
Когда мы танцевали под ними♪
Guarda, oh guarda, mio caro
Гуарда, о гуарда, моя дорогая
Guarda la mia finestra
Гвардия ла миа прекрасна
Mi devi lasciare, tutto chiaro
Ми деви ласкиаре, тутто кьяро
Coi genitori a sinistra e a destra
Кой генитори а синистра а дестра
Non ti rivedrò più
Не ти риведро пьу
Neanche ti darò un bacio
Неанче ти даро ун бацио
Guarda, come con gli occhi miei
Гуарда, приходи с глазу на глаз со мной.
Per l'ultima volta ti abbraccio
За окончательную вольту ти аббраччо
Sulla tua testa piovono i fiori...
Сулла Туа Теста пьовоно И Фиори...
Che gli alberi stanno perdendo
Че гли альбери станно пердендо
Senti la nostra riturnella fuori
Сенти ла ностра ритурнелла фуори
Mai la balleremo, lo so
Май ла баллеремо, вот так





Writer(s): Radůza


Attention! Feel free to leave feedback.