Lyrics and translation Raduza - Zas Oci Moje
Zas Oci Moje
Мои глаза снова
Zas
oči
moje
Мои
глаза
снова
Chytly
někde
divej
lesk
Увидели
дивный
блеск,
Těch,
co
se
bojej
Тех,
кто
боится,
Že
padne
na
ně
stesk
Что
на
них
нападет
грусть.
Nad
kusem
loje
Над
куском
добычи
Čekám
na
rozbřesk
Жду
рассвета,
A
tělem
projel
И
по
телу
пробежало
Cit
rychle
jako
blesk
Чувство
быстрое,
как
вспышка.
Jak
jest
mi
trudno
(Jak
je
mi
těžko)
Как
мне
трудно,
Znam
tylko
kilku
słów
(znám
jenom
pár
slov)
Знаю
лишь
несколько
слов.
Być
może,
że
zrozumiem
(možná,
že
porozumím)
Быть
может,
пойму,
Proszę
cię
mów
(prosím
tě,
mluv)
Прошу
тебя,
говори!
Zas
moje
oči
Мои
глаза
снова
Chytly
někde
divej
svit
Увидели
дивный
свет.
Tři,
dva,
teď
– skočit
Три,
два,
теперь
— прыгать!
Už
dávno
jsme
si
kvit
Мы
давно
уже
квит.
Jen
nad
obočím
Лишь
над
бровью
Vráska
tuhá
jak
tvíd
Морщинка
твердая,
как
твид.
Ach,
co
si
počít
Ах,
что
делать,
Když
prach
do
oka
vlít
Когда
в
глаза
попадает
пыль?
Ile
wina
było
(Kolik
bylo
vína)
Сколько
было
вина,
Ile
uśmiechów
twych
ust
(a
jak
ses
smál)
Сколько
улыбок
твоих
уст.
Niestety
twoja
miłość
(bohužel
tvoje
láska)
К
сожалению,
твоя
любовь
Nie
była
na
mój
gust
(nebyla
podle
mého
gusta)
Была
не
по
мне.
Zas
oči
moje
Мои
глаза
снова
Chytly
někde
divej
třpyt
Увидели
где-то
дивный
отблеск.
Když
spát,
tak
vstoje
Если
спать,
то
стоя,
Jen
ať
se
jiskří
od
kopyt
Лишь
бы
искрилось
из-под
копыт!
Mám
ptát
se,
co
je
Должна
ли
я
спрашивать,
что
это,
Nebo
neptat
se
a
pít
Или
не
спрашивать
и
пить?
A
to,
cos
projel
И
то,
что
ты
проехал,
Hleď
slzou
pokropit
Взглядом,
слезой
окропить.
Kochałam
cię
bardzo
(Moc
jsem
tě
milovala)
Я
очень
тебя
любила,
Ale
już
nie
mogę
znów
(ale
už
nemohu
znovu)
Но
уже
не
могу
снова.
I
proszę
cię
zapomnij
(a
prosím
tě,
zapomeň)
И
прошу
тебя,
забудь
Moje
imje,
pięknych
snów
(moje
jméno,
hezké
sny)
Мое
имя,
сладких
снов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raduza Raduza
Attention! Feel free to leave feedback.