Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royal Flush (feat. Young Thug)
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ауу,
ауу,
ауу,
ауу,
ауу
(DJ
on
the
beat,
so
it's
a
banger)
(ди-джей
в
такт,
так
что
это
фейерверк)
Leave
me
on
read,
you
must
be
out
of
yo'
head
Оставьте
меня
читать,
вы,
должно
быть,
не
в
своем
уме
Leave
me
for
dead,
you
must
be
out
of
yo'
head
Оставь
меня
умирать,
ты,
должно
быть,
сошел
с
ума
Swarovski
on
diamonds,
but
I
be
on
prima
donnas
(hundred)
Сваровски
на
бриллиантах,
а
я
на
примадоннах
(сто)
Swarovski
on
diamonds,
you
already
know
what
time
it
is
Сваровски
на
бриллиантах,
ты
уже
знаешь
который
час
I
put
stones-,
both
hands,
that's
a
full
flex
Я
кладу
камни,
обеими
руками,
это
полный
флекс
Played
the
hand
I
was
dealt,
that's
a
royal
flush
Сыграл
в
руку,
которую
мне
сдали,
это
флеш-рояль
I
make
grand
master
plans
that
are
complex
Я
делаю
грандиозные
генеральные
планы,
которые
сложны
Drop
some
cash
on
land
and
it's
all
flush
(huh)
Бросьте
немного
денег
на
землю,
и
все
будет
на
одном
уровне
(ха)
Pinstripes
on
my
jeans,
they
designer
cut
(yeah)
Полоски
на
моих
джинсах,
они
дизайнерского
покроя
(да)
Black,
red,
and
yellow
bitches,
I'm
Jamaica'd
up
Черные,
красные
и
желтые
суки,
я
на
Ямайке.
Yellow
strands
from
the
land
like
I'm
smokin'
Xans
(ah,
ah)
Желтые
нити
с
земли,
как
будто
я
курю
Xans
(ах,
ах)
Put
Balenci's
on
my
ass,
I
got
bags
of
cash
(racks)
Положите
Balenci
на
мою
задницу,
у
меня
есть
мешки
с
наличными
(стойки)
Harriet
Tubman,
20-dollar
bills
in
the
stash
(oh-oh)
Гарриет
Табман,
20-долларовые
купюры
в
тайнике
(о-о)
I
been
ballin'
like
a
athlete,
I'm
Spalding
bag
(oh-oh)
Я
баловался,
как
спортсмен,
я
мешок
Сполдинга
(о-о)
I'm
a
prince,
she
just
cool,
she
just
Julian
Я
принц,
она
просто
крутая,
она
просто
Джулиан
Told
that
bitch,
"Tie
my
shoes,"
they
cost
a
couple
bands
(woo)
Сказал
этой
суке:
Завяжи
мои
туфли,
они
стоят
пару
полос
(у-у)
Leave
me
on
read
(woo),
you
must
be
out
of
yo'
head
(be
out
of
your-)
Оставьте
меня
читать
(у-у),
вы,
должно
быть,
не
в
своем
уме
(будьте
не
в
своем-)
Leave
me
for
dead,
you
must
be
out
of
your
head
Оставь
меня
умирать,
ты,
должно
быть,
сошел
с
ума
Swarovski
on
diamonds,
but
I
be
on
prima
donnas
(hundred)
Сваровски
на
бриллиантах,
а
я
на
примадоннах
(сто)
Swarovski
on
diamonds,
you
already
know
what
time
it
is
Сваровски
на
бриллиантах,
ты
уже
знаешь
который
час
I
put
stones-,
both
hands,
that's
a
full
flex
Я
кладу
камни,
обеими
руками,
это
полный
флекс
Played
the
hand
I
was
dealt,
that's
a
royal
flush
Сыграл
в
руку,
которую
мне
сдали,
это
флеш-рояль
I
make
grand
master
plans
that
are
complex
Я
делаю
грандиозные
генеральные
планы,
которые
сложны
Drop
some
cash
on
land,
and
it's
all
flush
(ayy,
ayy)
Бросьте
немного
денег
на
землю,
и
все
будет
на
одном
уровне
(ауу,
ауу)
Louis
Vuitton
for
a
king,
I
got
royal
blood
(woo)
Луи
Виттон
для
короля,
у
меня
королевская
кровь
(у-у)
I
just
bust
down
a
Patek,
now
that's
a
cold
front
(woo)
Я
только
что
сломал
Patek,
теперь
холодный
фронт
(у-у)
I
just
shit
on
my
ex,
now
that's
a
royal
flush
(no
flex)
Я
просто
срал
на
своего
бывшего,
теперь
это
флеш-рояль
(без
гибкости)
Fool
fightin'
on
the
'net,
that
bitch
was
throwin'
subs
(ew)
Дурак
дрался
в
сети,
эта
сука
бросала
подводные
лодки
(фу)
I
was
just
broke,
now
I'm
in
a
Ghost
(Ghost)
Я
просто
разорился,
теперь
я
в
Призраке
(Призраке).
She
say
I'm
a
drug,
I
gave
her
the
dope
Она
говорит,
что
я
наркотик,
я
дал
ей
наркотик
My
diamonds
vaccinated
like
a
hoe
(a
hoe)
Мои
бриллианты
привиты,
как
шлюха
(шлюха)
That
mean
they
even
colder
than
before
Это
означает,
что
они
еще
холоднее,
чем
раньше
I
got
the
strong
pack,
Mighty
Joe
(Mighty
Joe)
У
меня
крепкая
стая,
Могучий
Джо
(Могучий
Джо).
One
for
the
money
and
two
for
the
show
(ayy)
Один
за
деньги
и
два
за
шоу
(ауу)
Eenie,
meeny,
miney,
mo
Ини,
мини,
мини,
ты
I
flew
a
bitch
to
Tupelo
(hello?)
Я
полетел,
сука,
в
Тупело
(привет?)
Leave
me
on
read
(yee),
you
must
be
out
of
yo'
head
(yeah)
Оставь
меня
читать
(да),
ты,
должно
быть,
сошел
с
ума
(да)
Leave
me
for
dead,
you
must
be
out
of
your
head
Оставь
меня
умирать,
ты,
должно
быть,
сошел
с
ума
Swarovski
on
diamonds,
but
I
be
on
prima
donnas
(hundred)
Сваровски
на
бриллиантах,
а
я
на
примадоннах
(сто)
Swarovski
on
diamonds,
you
already
know
what
time
it
is
Сваровски
на
бриллиантах,
ты
уже
знаешь
который
час
I
put
stones-,
both
hands,
that's
a
full
flex
Я
кладу
камни,
обеими
руками,
это
полный
флекс
Played
the
hand
I
was
dealt,
that's
a
royal
flush
Сыграл
в
руку,
которую
мне
сдали,
это
флеш-рояль
I
make
grand
master
plans
that
are
complex
Я
делаю
грандиозные
генеральные
планы,
которые
сложны
Drop
some
cash
on
land
and
it's
all
flush
Бросьте
немного
денег
на
землю,
и
все
будет
на
одном
уровне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Khalif Brown, Aaquil Iben Shamon Brown, Jeffery Lamar Williams, Darrel Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.