Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swing
across
the
seven
skies
Schwinge
durch
die
sieben
Himmel
They
say
a
pure
heart
never
lies
Man
sagt,
ein
reines
Herz
lügt
nie
The
words
you
learned
were
never
heard
Die
Worte,
die
du
lerntest,
fanden
nie
Gehör
It's
time
to
think
and
wonder
why
Es
ist
Zeit
nachzudenken
und
sich
zu
fragen,
warum
The
stars
above
will
always
be
Die
Sterne
droben
werden
immer
sein
A
shining
guide
for
us
to
see
Ein
leuchtender
Wegweiser
für
uns
And
when
I
doubt,
I'll
have
no
doubt
Und
wenn
ich
zweifle,
werde
ich
keinen
Zweifel
haben
But
still
I
wonder
why
Doch
trotzdem
frage
ich
mich,
warum
Digging
through
our
pages
past
Ich
grabe
durch
die
Seiten
unserer
Vergangenheit
Wondering
how
the
truth
will
last
Mich
fragend,
wie
die
Wahrheit
bestehen
wird
God's
in
control
is
what
I
found
Ich
fand
heraus:
Gott
hat
die
Kontrolle
I
think
I'll
try
this
time
around!
Ich
denke,
ich
versuch's
diesmal!
And
no
one
really
feels
the
path
I
seek,
and
Und
niemand
fühlt
wirklich
den
Pfad,
den
ich
suche,
und
No
one's
going
to
care
as
much
as
me,
and
Niemand
wird
sich
so
sehr
darum
kümmern
wie
ich,
und
No
one
seems
to
know
our
history,
and
Niemand
scheint
unsere
Geschichte
zu
kennen,
und
Stories
are
told
for
the
world
to
see!
Geschichten
werden
erzählt,
damit
die
Welt
sie
sieht!
And
maybe
I'll
find
the
path
I
seek
tonight
Und
vielleicht
finde
ich
den
Pfad,
den
ich
suche,
heute
Nacht
Let
it
be!
Only
God
really
knows
what's
right!
Lass
es
geschehen!
Nur
Gott
weiß
wirklich,
was
richtig
ist!
Maybe,
I'll
find
the
path
I
seek
tonight
Vielleicht
finde
ich
den
Pfad,
den
ich
suche,
heute
Nacht
Let
it
be!
Only
God
really
knows
I
tried!
Lass
es
geschehen!
Nur
Gott
weiß
wirklich,
dass
ich
es
versucht
habe!
The
heroes
of
our
past
unfold
Die
Helden
unserer
Vergangenheit
treten
hervor
Their
glory
is
unique
we're
told
Ihr
Ruhm
ist
einzigartig,
wird
uns
gesagt
Their
stories
mark
a
precious
past
Ihre
Geschichten
kennzeichnen
eine
kostbare
Vergangenheit
But
do
we
question
why?
Aber
fragen
wir
uns
auch,
warum?
A
quest
for
truth
can
never
be
Eine
Suche
nach
Wahrheit
kann
niemals
sein
A
light
I've
faked
inside
of
me
Ein
Licht,
das
ich
in
mir
vorgetäuscht
habe
I'll
walk
in
shoes
I've
never
felt
Ich
werde
Schuhe
tragen,
die
ich
nie
gefühlt
habe
Only
then
I'll
sure
know
why!
Nur
dann
werde
ich
sicher
wissen,
warum!
They
tell
me
"Just
make
up
your
mind!"
Sie
sagen
mir:
"Entscheide
dich
einfach!"
The
path
I
seek
just
needs
a
sign
Der
Pfad,
den
ich
suche,
braucht
nur
ein
Zeichen
The
end
is
where
I
want
to
be
Das
Ende
ist,
wo
ich
sein
will
Which
way
I
go
is
up
to
me!
Welchen
Weg
ich
gehe,
liegt
an
mir!
And
no
one
really
feels
the
path
I
seek,
and
Und
niemand
fühlt
wirklich
den
Pfad,
den
ich
suche,
und
No
one's
going
to
care
as
much
as
me,
and
Niemand
wird
sich
so
sehr
darum
kümmern
wie
ich,
und
No
one
seems
to
know
our
history,
and
Niemand
scheint
unsere
Geschichte
zu
kennen,
und
Stories
are
told
for
the
world
to
see!
Geschichten
werden
erzählt,
damit
die
Welt
sie
sieht!
And
maybe
I'll
find
the
path
I
seek
tonight
Und
vielleicht
finde
ich
den
Pfad,
den
ich
suche,
heute
Nacht
Let
it
be!
Only
God
really
knows
what's
right!
Lass
es
geschehen!
Nur
Gott
weiß
wirklich,
was
richtig
ist!
Maybe,
I'll
find
the
path
I
seek
tonight
Vielleicht
finde
ich
den
Pfad,
den
ich
suche,
heute
Nacht
Let
it
be!
Only
God
really
knows
I
tried!
Lass
es
geschehen!
Nur
Gott
weiß
wirklich,
dass
ich
es
versucht
habe!
And
I
know
that
it
hurts
Und
ich
weiß,
dass
es
schmerzt
When
we
stop
and
wonder:
"Why?"
Wenn
wir
innehalten
und
uns
fragen:
"Warum?"
Yes
I
know
that
it
hurts
Ja,
ich
weiß,
dass
es
schmerzt
Maybe
time
will
heal
the
burns
Vielleicht
wird
die
Zeit
die
Wunden
heilen
And
maybe
you've
felt
the
path
I
seek,
and
Und
vielleicht
hast
du
den
Pfad
gefühlt,
den
ich
suche,
und
I
know
you've
cared
as
much
as
me
Ich
weiß,
du
hast
dich
genauso
gekümmert
wie
ich
Our
stories
were
shared
for
us
to
see,
and
Unsere
Geschichten
wurden
geteilt,
damit
wir
sie
sehen,
und
Perhaps
it's
best
to
part
and
be!
Vielleicht
ist
es
am
besten,
sich
zu
trennen
und
zu
sein!
And
maybe
We'll
find
the
path
We
seek
tonight
Und
vielleicht
finden
Wir
den
Pfad,
den
Wir
suchen,
heute
Nacht
Let
it
be!
Only
God
really
knows
what's
right!
Lass
es
geschehen!
Nur
Gott
weiß
wirklich,
was
richtig
ist!
Maybe,
We'll
find
the
path
We
seek
tonight
Vielleicht
finden
Wir
den
Pfad,
den
Wir
suchen,
heute
Nacht
Let
it
be!
Only
God
really
knows
I
tried!
Lass
es
geschehen!
Nur
Gott
weiß
wirklich,
dass
ich
es
versucht
habe!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haggag Raef
Album
The Path
date of release
05-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.