Lyrics and translation RaeF - احلم
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
dreaming
of
this
world
Я
мечтала
об
этом
мире,
Won't
you
come
along
and
dream
with
me?
Не
хочешь
ли
помечтать
со
мной?
It's
picture-perfect
in
my
mind
Он
так
прекрасен
в
моих
мечтах,
Oh
how
I
wish
it
would
be
real,
oh
real
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
он
стал
реальностью,
настоящей
реальностью.
No
one
living
on
the
streets
or
digging
for
a
bite
to
eat,
Чтобы
никто
не
жил
на
улицах,
не
искал,
чем
утолить
голод,
And
pain
and
hunger
are
nothing,
nothing
but
a
memory
А
боль
и
голод
стали
ничем,
ничем,
кроме
воспоминаний.
Let's
dream
to
make
it
real
Давай
мечтать,
чтобы
сделать
это
реальностью.
Dream
your
biggest
dream
Мечтай
о
своей
самой
большой
мечте,
If
we
dream
enough
together
we
can
make
it
real
Если
мы
будем
достаточно
мечтать
вместе,
мы
сможем
сделать
ее
реальностью.
And
lend
a
helping
hand
И
протянем
руку
помощи,
What
we
keep
won't
mean
anything,
once
we're
gone
То,
что
мы
храним,
не
будет
значить
ничего,
когда
нас
не
станет.
No
abandoned
women,
struggling
hard
trying
to
make
ends
meet
Чтобы
не
было
брошенных
женщин,
отчаянно
пытающихся
свести
концы
с
концами,
No
more
missing
fathers
for
their
sons
to
be
left
all
alone
crying
Чтобы
не
было
пропавших
отцов,
чьи
сыновья
остаются
одни
в
слезах.
Elders
and
children
are
all
cared
for
lovingly
Чтобы
о
стариках
и
детях
заботились
с
любовью,
No
one
falling
through
the
cracks
of
government
bureaucracy
Чтобы
никто
не
проваливался
сквозь
щели
государственной
бюрократии.
Let's
dream
to
make
it
real
Давай
мечтать,
чтобы
сделать
это
реальностью.
Too
many
times
I've
walked
through
these
streets
Слишком
много
раз
я
бродила
по
этим
улицам,
Wondering
where
we
went
wrong
Размышляя,
где
мы
свернули
не
туда.
Our
hands
alone
can
feel
so
helpless
and
weak
Наши
руки
в
одиночку
могут
быть
такими
беспомощными
и
слабыми,
But
surely
with
yours
they'll
be
strong
Но
вместе
с
твоими
они
обязательно
станут
сильными.
Our
problems
and
fears
will
soon
disappear
Наши
проблемы
и
страхи
скоро
исчезнут,
If
we
try
hard
enough
they'll
all
be
gone
Если
мы
достаточно
постараемся,
они
все
уйдут.
Brothers
and
sisters,
it
takes
each
of
us
Братья
и
сестры,
это
зависит
от
каждого
из
нас,
Together
we
can
overcome!
Вместе
мы
можем
победить!
We
shall
overcome
Мы
обязательно
победим!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
The Path
date of release
05-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.