Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
a
couple
kids
in
a
pick
up
fooling
around
Wir
waren
ein
paar
Kids
in
einem
Pick-up
und
haben
rumgemacht
We
learned
how
to
keep
it
so
nobody
found
out
Wir
haben
gelernt,
wie
man
es
geheim
hält,
so
dass
es
niemand
herausfindet
Mama
don't
need
to
know
everything
Mama
muss
nicht
alles
wissen
Some
things
you
keep
to
yourself
Manche
Dinge
behält
man
für
sich
Like
dumb
things
you
do
when
you're
seventeen
on
the
DL
Wie
dumme
Sachen,
die
man
mit
siebzehn
heimlich
macht
But
if
that
tailgate
ever
tells,
I'd
be
the
small
talk
of
the
town
Aber
wenn
diese
Heckklappe
jemals
auspackt,
wäre
ich
das
Stadtgespräch
I'm
sure
I'd
catch
all
kinds
of
hell
for
every
time
we
laid
it
down
Ich
bin
sicher,
ich
würde
jede
Menge
Ärger
bekommen
für
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
hingelegt
haben
In
the
back
of
that
race
red
F-150
Hinten
in
diesem
rennroten
F-150
We
get
to
kissing,
we
get
to
slipping
off
clothes,
and
nobody
knows
Wir
küssen
uns,
wir
ziehen
uns
aus,
und
niemand
weiß
es
And
only
will,
if
that
tailgate
ever
tells
Und
wird
es
nur
erfahren,
wenn
diese
Heckklappe
jemals
auspackt
Tailgate
don't
tell
on
me,
don't
tell
on
me
Heckklappe,
verrate
mich
nicht,
verrate
mich
nicht
If
that
tailgate
ever
tells
Wenn
diese
Heckklappe
jemals
auspackt
Tailgate
don't
tell
on
me,
don't
tell
on
me
Heckklappe,
verrate
mich
nicht,
verrate
mich
nicht
If
that
tailgate
ever
tells
Wenn
diese
Heckklappe
jemals
auspackt
You,
me,
we
had
bare
feet
hanging
off
the
edge
Du,
ich,
wir
hatten
nackte
Füße,
die
über
den
Rand
hingen
Two
drinks,
then
we
lay
it
on
back
in
the
bed
Zwei
Drinks,
und
dann
legen
wir
uns
hinten
ins
Bett
Mama
don't
need
to
know
everything
Mama
muss
nicht
alles
wissen
Some
things
you
keep
to
yourself
Manche
Dinge
behält
man
für
sich
We
knew
that's
all
that
we'd
ever
be,
on
the
DL
Wir
wussten,
dass
das
alles
ist,
was
wir
jemals
sein
würden,
heimlich
But
if
that
tailgate
ever
tells,
I'd
be
the
small
talk
of
the
town
Aber
wenn
diese
Heckklappe
jemals
auspackt,
wäre
ich
das
Stadtgespräch
I'm
sure
I'd
catch
all
kinds
of
hell
for
every
time
we
laid
it
down
Ich
bin
sicher,
ich
würde
jede
Menge
Ärger
bekommen
für
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
hingelegt
haben
In
the
back
of
that
race
red
F-150
Hinten
in
diesem
rennroten
F-150
We
get
to
kissing,
we
get
to
slipping
off
clothes,
and
nobody
knows
Wir
küssen
uns,
wir
ziehen
uns
aus,
und
niemand
weiß
es
And
only
will,
if
that
tailgate
ever
tells
Und
wird
es
nur
erfahren,
wenn
diese
Heckklappe
jemals
auspackt
Tailgate
don't
tell
on
me,
don't
tell
on
me
Heckklappe,
verrate
mich
nicht,
verrate
mich
nicht
If
that
tailgate
ever
tells
Wenn
diese
Heckklappe
jemals
auspackt
Tailgate
don't
tell
on
me,
don't
tell
on
me
Heckklappe,
verrate
mich
nicht,
verrate
mich
nicht
If
that
tailgate
ever
tells
Wenn
diese
Heckklappe
jemals
auspackt
What
happens
on
a
dirt
road
stays
on
a
dirt
road
out
here
Was
auf
einer
unbefestigten
Straße
passiert,
bleibt
hier
auf
einer
unbefestigten
Straße
What
we're
doing
in
the
dark
when
we're
underneath
the
stars
Was
wir
im
Dunkeln
tun,
wenn
wir
unter
den
Sternen
sind
Is
our
own
business
Ist
unsere
eigene
Angelegenheit
But
if
that
tailgate
ever
tells,
I'd
be
the
small
talk
of
the
town
Aber
wenn
diese
Heckklappe
jemals
auspackt,
wäre
ich
das
Stadtgespräch
I'm
sure
I'd
catch
all
kinds
of
hell
for
every
time
we
laid
it
down
Ich
bin
sicher,
ich
würde
jede
Menge
Ärger
bekommen
für
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
hingelegt
haben
In
the
back
of
that
race
red
F-150
Hinten
in
diesem
rennroten
F-150
We
get
to
kissing,
we
get
to
slipping
off
clothes,
and
nobody
knows
Wir
küssen
uns,
wir
ziehen
unsere
Kleider
aus,
und
niemand
weiß
es
And
only
will,
if
that
tailgate
ever
tells
Und
wird
es
nur
erfahren,
wenn
diese
Heckklappe
jemals
auspackt
Tailgate
don't
tell
on
me,
don't
tell
on
me
Heckklappe,
verrate
mich
nicht,
verrate
mich
nicht
If
that
tailgate
ever
tells
Wenn
diese
Heckklappe
jemals
auspackt
Tailgate
don't
tell
on
me,
don't
tell
on
me
Heckklappe,
verrate
mich
nicht,
verrate
mich
nicht
Tailgate
don't
tell,
no
Heckklappe,
verrate
nicht,
nein
Tailgate
don't
tell
on
me,
don't
tell
on
me
Heckklappe,
verrate
mich
nicht,
verrate
mich
nicht
Don't
tell
on
me
Verrate
mich
nicht
Tailgate
don't
tell
on
me,
don't
tell
on
me
Heckklappe,
verrate
mich
nicht,
verrate
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Canaan Lee Smith, Tyler Hubbard, Corey Crowder, Racheal Lynn Davis
Album
Tailgate
date of release
20-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.