Lyrics and translation Raekwon feat. Big Bub - All I Got Is You, Part II
Straight
up,
c′mon
Bub,
I
need
you
man
Прямо
сейчас,
давай,
малыш,
ты
мне
нужен,
чувак
Yo,
Straight
up
y'all
Эй,
конкретно
вы
все!
Yo
Ghost
I
love
you
man
Эй
призрак
я
люблю
тебя
чувак
You
know
how
we
do
this
right
here
Ты
знаешь,
как
мы
делаем
это
прямо
здесь.
We
do
this
for
our
family
Мы
делаем
это
ради
нашей
семьи.
See
you
soon
kid
Скоро
увидимся
малыш
(Verse
One)
(Первый
Куплет)
The
greatest
thing
a
kid
could
have
Это
лучшее,
что
может
быть
у
ребенка.
To
chill
with
his
family,
sit
back
layin
on
his
Dad
Чтобы
расслабиться
со
своей
семьей,
откинуться
на
спинку
стула,
положившись
на
своего
отца
Props
go
out,
next
thing
you
know
Pops
roll
out
Реквизит
уходит,
и
следующее,
Что
ты
знаешь,
- это
то,
как
выкатывается
папаша.
Moms
cussed
him
out,
get
the
fuck
out
Мама
проклинала
его,
убирайся
к
черту!
Couldn′t
understand
it,
feelings
turnin
to
hard
granite
Я
не
мог
этого
понять,
чувства
превращались
в
твердый
гранит.
Now
she
a
one
single
parent
Теперь
она
мать
одиночка
Growin
up
on
welfare,
she
might
need
healthcare
Выросшая
на
пособие,
она
может
нуждаться
в
медицинской
помощи.
That
made
me
feel
no
one
else
cares
Это
заставило
меня
почувствовать,
что
больше
никого
не
волнует.
Moms
is
a
part
of
my
life
forever
Мама
навсегда
стала
частью
моей
жизни
Gettin
drunk
that's
her
business
guess
that's
stormy
weather
Напиваться
это
ее
дело
думаю
это
ненастная
погода
Fish
and
grits,
twelve
o′
clock
midnight
pissed
Рыба
и
крупа,
полночь
в
двенадцать
часов.
Stop
cryin
Ma
take
a
kiss
Перестань
плакать
Ма
Поцелуй
меня
Take
care
of
ya
brother
and
sis
Позаботься
о
своих
брате
и
сестре
Something
happen
to
me
I
miss
ya
better
be
offic
(official)
Со
мной
что-то
случилось,
я
скучаю
по
тебе,
лучше
будь
официальным
(официальным).
She
meant
that
shit,
every
mouthful
accurate
Она
имела
в
виду
это
дерьмо,
каждый
глоток.
Took
me
to
school
be
emaculate
Отвел
меня
в
школу,
чтобы
я
была
непорочной.
Taught
by
the
best,
remember
stress
Учили
лучшие,
помни
о
стрессе.
A
ghetto
agenda
that′s
how
we
rest
Повестка
дня
гетто
вот
как
мы
отдыхаем
Don't
let′em
play
with
your
emotions
Не
позволяй
им
играть
с
твоими
эмоциями.
Lotioning
me,
little
money
in
my
vest
Одолжил
мне
немного
денег
в
жилетке.
Damn,
Mom
going
through
it
Черт,
мама
переживает
это.
Still
holding
me
through
it
Все
еще
удерживая
меня
через
это
Sneaker
money
fucked
up
Деньги
на
кроссовках
испорчены
Yo,
Yeah
when
Granddaddy
died
Йоу,
Да,
когда
умер
дедушка.
I
know
you
didn't
see
me
cry
Я
знаю,
ты
не
видел,
как
я
плакала.
Held
it
in,
it
hurted
Ma
alot
Я
держал
его
в
себе,
и
мне
было
очень
больно.
Remember,
Bucs
had
me
in
a
tux
Помнишь,
Бакс
одел
меня
в
смокинг?
Went
to
beef
stake
Charlie′s
had
my
first
pay
cut
Пошел
в
"биф
стейк",
Чарли
урезали
мою
первую
зарплату.
Yeah,
lovin
you
always
screamin
on
janitors
in
hallways
Да,
люблю,
когда
ты
всегда
кричишь
на
дворников
в
коридорах.
It's
my
son
always
Это
всегда
мой
сын.
Caught
me
in
the
crib
yo,
smokin
Застукал
меня
в
кроватке,
йоу,
курю.
Sat
me
down
heart
broken,
hopin
the
phase
had
me
open
yo
Усадил
меня
с
разбитым
сердцем,
надеясь,
что
фаза
заставила
меня
открыться.
You
like,
hey
yo,
for
real
you
like
lovin
you
for
life
it′s
only
right
Тебе
нравится,
Эй,
йо,
по-настоящему,
тебе
нравится
любить
тебя
всю
жизнь,
это
только
правильно.
Strong
yourself
we
make
it
Будь
сильным,
мы
сделаем
это.
Weak
minded
you
naked
Слабоумный
ты
голый
The
pain
and
hurt
i
can't
take
it
Боль
и
боль,
я
не
могу
этого
вынести.
Plus
my
Uncle
in
jail
Плюс
мой
дядя
в
тюрьме.
That's
your
brother
go
see
him,
he
look
forward
to
it
like
mail
Это
твой
брат,
сходи
к
нему,
он
ждет
тебя
с
нетерпением,
как
почту.
You
my
ace,
you
the
lady
in
the
place
Ты
мой
козырь,
ты
леди
на
месте.
You
ain′t
a
waste,
we
just
trapped
inside
a
low-life
place
Ты
не
пустая
трата
времени,
мы
просто
заперты
в
этом
убогом
месте.
Trust
me
I′m
gonna
work
hard
Поверь
мне
я
буду
упорно
работать
Tatto
my
body,
throw
it
on
top
where
i
got
scars
Сделай
татуировку
на
моем
теле,
брось
ее
сверху,
где
у
меня
есть
шрамы.
See
it
son,
start
cryin
Видишь,
сынок,
начинай
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.