Lyrics and translation Raekwon feat. Jadakiss, Papoose, Talib Kweli, Hi-Tek & Dion - Where It Started At (NY)
Where
do
I
start?
С
чего
мне
начать?
Let′s
see
what
they
wanna
hear
Посмотрим,
что
они
хотят
услышать.
Let
me
see
where
I
started
at
Позволь
мне
увидеть,
с
чего
я
начал.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at,
no
doubt
Кошки
из
гетто-часть
того,
с
чего
все
началось,
без
сомнения
We
hustle
hard
to
keep
the
shark's
fear,
yeah
Мы
изо
всех
сил
стараемся
удержать
страх
акулы,
да
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head,
Hi-Tek
За
счет
этого
иди
на
войну,
как
баночная
голова,
хай-тек
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
We
gonna
take
you
all
on
a
little
trip
to
New
York
City
Мы
собираемся
взять
вас
всех
в
небольшое
путешествие
в
Нью-Йорк.
With
a
first
hello
С
первым
приветом
Got
a
lot
of
heart,
best
part
is
I′m
clever
too
У
меня
много
сердца,
и
самое
лучшее,
что
я
тоже
умен.
Hand
skills,
hard
work,
gun
play
whatever
duke
Ручные
навыки,
тяжелая
работа,
игра
с
оружием-все,
что
угодно.
Ecstacy,
oxy,
vicodin,
powder
Экстази,
Окси,
викодин,
порошок.
Ari,
haze,
diesel,
sour
Ари,
дымка,
дизель,
кислый
Dust
Juice,
Lucy's,
turbans,
kufi's
Пыльный
сок,
Люси,
тюрбаны,
Куфи.
Hand
guns
is
petite
the
shotties
is
doofy
Ручные
пистолеты
маленькие
дробовики
тупые
Tellin′
in
is
not
nice,
lot
of
niggaz
got
life
Рассказывать
- это
нехорошо,
у
многих
ниггеров
есть
жизнь.
Everything
is
good
in
my
bank
except
cop
dice
В
моем
банке
все
хорошо,
кроме
коповских
костей.
Harlems,
Jordans,
the
hood
can′t
afford
them
Гарлемы,
Джорданы,
гетто
не
могут
себе
этого
позволить.
So
they
bootleg
them
now
everybody
sport
them
Так
что
теперь
они
занимаются
контрабандой,
и
все
щеголяют
ими.
Dorms,
cells,
packages,
mail
Общежития,
камеры,
посылки,
Почта.
Warrants,
bails,
every
thing's
real
now
Ордеры,
залоги-теперь
все
реально.
Let
me
see
where
I
started
at
Позволь
мне
увидеть,
с
чего
я
начал.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Кошки
из
гетто-часть
того,
с
чего
все
началось.
We
hustle
hard
to
keep
the
shark′s
fear
Мы
изо
всех
сил
стараемся
удержать
страх
акулы.
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
За
счет
этого
иди
на
войну
как
баночная
голова
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
(Hi-Tek,
Hi-Tek,
Papoose
Papoose)
(Хай-Тек,
Хай-Тек,
Папуся,
Папуся)
With
a
first
hello
С
первым
приветом
All
I
got
is
my
word
and
my
nuts,
man,
I
got
Brooklyn
in
my
balls
Все,
что
у
меня
есть,
- это
мое
слово
и
мои
яйца,
чувак,
у
меня
Бруклин
в
яйцах.
So
you
could
see
bed-stuy
if
you
lookin'
in
my
draws
Так
что
вы
могли
бы
увидеть
бед-стай,
если
бы
заглянули
в
мои
рисунки.
Always
talkin′
'bout
you
ballin′,
look
you
wanna
ball
Всегда
говорю
о
том,
как
ты
шикуешь,
смотри,
ты
хочешь
шиковать
Word
on
the
streets,
niggaz
ready
to
put
you
on
the
wall
Слухи
на
улицах,
ниггеры
готовы
поставить
тебя
на
стену.
You
just
a
leg
shooter,
you
aim
your
gun
low
Ты
просто
ножной
стрелок,
ты
целишься
из
пистолета
низко.
I
shoot
my
tek
high
I
keep
a
Hi-Tek
like
the
producer
Я
снимаю
свой
тек
высоко,
я
держу
хай-тек,
как
продюсер.
Pap
ripped
the
Desi
till
that
clip
is
empty
Пап
порвал
Дези
пока
обойма
не
опустела
Man,
I'll
have
black
buried
in
the
cemetery
Блин,
я
закопаю
Блэка
на
кладбище.
Go
'head
get
your
fetti
but
you
better
tell
Holmes
Иди
и
возьми
свой
Фетти,
но
лучше
скажи
об
этом
Холмсу.
Messin′
with
me
will
get
black
buried
like
a
cell
phone
Связавшись
со
мной,
ты
почернеешь,
как
сотовый
телефон.
Punks
pay
dues,
not
me
I
pay
attention
Панки
платят
долги,
а
не
я,
я
обращаю
внимание.
Call
it
New
York
′cause
we
keep
reinventin'
Называй
это
Нью-Йорком,
потому
что
мы
продолжаем
изобретать
новое.
Let
me
see
where
I
started
at
Позволь
мне
увидеть,
с
чего
я
начал.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Кошки
из
гетто-часть
того,
с
чего
все
началось.
We
hustle
hard
to
keep
the
shark′s
fear
Мы
изо
всех
сил
стараемся
удержать
страх
акулы.
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
За
счет
этого
иди
на
войну
как
баночная
голова
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
With
a
first
hello
С
первым
приветом
Who
flipped
the
vocabulary?
Shadow
my
adversary
Кто
перевернул
словарь?
тень
моего
противника
Buss
'em
like
vocabulary,
roaches
and
rats
in
every
corner
Бушует
ими,
как
словарный
запас,
тараканы
и
крысы
на
каждом
углу.
When
it′s
warmer
but
New
York
is
used
to
that
already
Когда
теплее,
но
Нью-Йорк
уже
привык
к
этому.
Manhattan
built
the
cemeteries
where
the
blacks
is
buried
На
Манхэттене
построили
кладбища,
где
хоронят
черных.
I
take
the
Staten
Ferry,
I
walk
to
Broadway
Я
сажусь
на
Стейтен-Ферри
и
иду
пешком
до
Бродвея.
I
talk
to
chicks
along
the
way
with
John
Forte
Я
разговариваю
с
цыпочками
по
пути
с
Джоном
Форте
Used
to
do
this
all
day,
burnin'
in
the
project
hallway
Раньше
я
делал
это
весь
день,
сгорая
в
коридоре
проекта.
Discussin′
strategies
in
the
court
case
Обсуждение
стратегий
в
судебном
деле
I
rock
the
North
face
cold
like
winter
Я
качаю
Северное
лицо
холодное
как
зима
I'm
from
Brooklyn
like
the
D-Cep
and
low
life
niggaz
word
Я
из
Бруклина,
как
D-Cep
и
low
life
Niggaz.
Fuck
the
talking,
it's
a
New
York
thing
we
aboard
К
черту
разговоры,
это
Нью-Йоркская
штука,
на
которой
мы
сидим.
But
all
things
considered
we
all
kings,
what?
Но,
учитывая
все
обстоятельства,
мы
все
короли,
что?
Let
me
see
where
I
started
at
Позволь
мне
увидеть,
с
чего
я
начал.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Кошки
из
гетто-часть
того,
с
чего
все
началось.
We
hustle
hard
to
keep
the
shark′s
fear
Мы
изо
всех
сил
стараемся
удержать
страх
акулы.
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
За
счет
этого
иди
на
войну
как
баночная
голова
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
(My
nigga,
my
nigga,
whattup?
Tek,
you
did
it
again,
nigga)
(Мой
ниггер,
мой
ниггер,
как
дела?
тек,
ты
снова
это
сделал,
ниггер)
(Word
up,
I
love
that)
(Честное
слово,
мне
это
нравится)
With
a
first
hello
С
первым
приветом
Ayyo,
yo,
I
rhyme
for
the
streets
broke
niggaz
rap
when
they
feast
Айо,
Йо,
я
рифмую
для
улиц,
нищие
ниггеры
читают
рэп,
когда
они
пируют.
Who
angry
as
hell,
we
yell
from
the
beast
Кто
зол
как
черт,
мы
кричим
от
зверя
Wise
killers
up
in
New
York,
who
lay
for
peace?
Мудрые
убийцы
в
Нью-Йорке,
кто
лежит
за
мир?
Crime
action
get
you
trapped
by
the
chief,
no
PC
Преступное
действие
заманит
тебя
в
ловушку
шефа,
а
не
ПК
Proud
and
have
the
hood
stylin′
good
talent
most
of
us
tellin'
Гордимся
и
имеем
стиль
капюшона,
хороший
талант,
о
котором
большинство
из
нас
говорит.
Drug
wars,
try
to
re-up,
the
law
whylin′
Наркотические
войны,
попытка
возродиться,
закон
почему-то
...
Can't
get
no
rest,
the
vest
is
on
stress
pound
it
Не
могу
получить
никакого
отдыха,
бронежилет
на
стрессе,
Долби
его!
Schemin′
on
somethin'
green,
we
eagles
on
the
chef
found
it
Замышляя
что-то
зеленое,
мы,
орлы,
нашли
его
у
шеф-повара.
While
I
take
a
trip
back
my
first
little
pack
Пока
я
отправляюсь
в
обратный
путь
мой
первый
маленький
пакетик
Had
to
open
doors
no
time
for
broads
I
was
scopin′
crack
Пришлось
открывать
двери,
не
было
времени
на
баб,
я
искал
трещину.
Baggin'
like
a
newborn,
barely
profit
beef
pop
off
Пакуюсь,
как
новорожденный,
еле-еле
выгадываю
говядину.
We
carry
tommy
guns
and
smoke
trees
and
grab
pockets
Мы
носим
Томми-пистолеты,
курим
деревья
и
хватаем
карманы.
Pilgrimage
life,
real
like
with
no
money
and
no
white
Паломническая
жизнь,
настоящая,
как
без
денег
и
без
белого.
I
had
this
white
girl
who
work
for
me
wipin'
pipe
У
меня
была
белая
девушка,
которая
работала
на
меня,
вытирая
трубку.
Livin′
by
the
sword,
a
hundred
niggaz
daily
Живу
мечом,
сотня
ниггеров
в
день.
Who
get
on
board
and
kill
for
some
proper
live
on
them
acres
board
Кто
садится
на
борт
и
убивает
за
какую-то
приличную
жизнь
на
борту?
Let
me
see
where
I
started
at
Позволь
мне
увидеть,
с
чего
я
начал.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Кошки
из
гетто-часть
того,
с
чего
все
началось.
We
hustle
hard
to
keep
the
sharks
fear
Мы
суетимся
изо
всех
сил,
чтобы
держать
акул
в
страхе.
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
За
счет
этого
иди
на
войну
как
баночная
голова
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Phillips, Cory Woods, Talib Kweli, Tony Cottrell, Corey Woods, Willie Shamele Mackie, S. Mackie
Attention! Feel free to leave feedback.