Lyrics and translation Raekwon feat. Jadakiss, Papoose, Talib Kweli, Hi-Tek & Dion - Where It Started At (NY)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where It Started At (NY)
Где все началось (Нью-Йорк)
Where
do
I
start?
С
чего
бы
мне
начать,
милая?
Let′s
see
what
they
wanna
hear
Давай
посмотрим,
что
они
хотят
услышать.
Let
me
see
where
I
started
at
Дай
мне
вспомнить,
где
все
началось.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at,
no
doubt
Уличные
коты
– вот
с
чего
все
началось,
без
сомнения.
We
hustle
hard
to
keep
the
shark's
fear,
yeah
Мы
пашем,
как
проклятые,
чтобы
акулы
боялись,
да.
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head,
Hi-Tek
Ради
наживы
идем
на
войну,
как
морпехи,
Hi-Tek.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
We
gonna
take
you
all
on
a
little
trip
to
New
York
City
Мы
возьмем
тебя
с
собой
в
небольшое
путешествие
по
Нью-Йорку.
With
a
first
hello
С
первым
приветом.
Got
a
lot
of
heart,
best
part
is
I′m
clever
too
У
меня
большое
сердце,
а
главное,
я
еще
и
умный.
Hand
skills,
hard
work,
gun
play
whatever
duke
Ловкость
рук,
тяжелая
работа,
стрельба
– все,
что
угодно,
детка.
Ecstacy,
oxy,
vicodin,
powder
Экстази,
окси,
викодин,
порошок.
Ari,
haze,
diesel,
sour
Аризона,
дымка,
дизель,
кисляра.
Dust
Juice,
Lucy's,
turbans,
kufi's
Пыль,
сочные
таблетки,
тюрбаны,
куфи.
Hand
guns
is
petite
the
shotties
is
doofy
Пистолеты
маленькие,
а
дробовики
– неуклюжие.
Tellin′
in
is
not
nice,
lot
of
niggaz
got
life
Стучать
– нехорошо,
многие
получили
пожизненное.
Everything
is
good
in
my
bank
except
cop
dice
В
моем
банке
все
хорошо,
кроме
полицейских
костей.
Harlems,
Jordans,
the
hood
can′t
afford
them
Харлемы,
Джорданы,
район
не
может
их
себе
позволить.
So
they
bootleg
them
now
everybody
sport
them
Поэтому
их
подделывают,
и
теперь
все
их
носят.
Dorms,
cells,
packages,
mail
Общежития,
камеры,
посылки,
почта.
Warrants,
bails,
every
thing's
real
now
Орранты,
завалы,
теперь
все
по-настоящему.
Let
me
see
where
I
started
at
Дай
мне
вспомнить,
где
все
началось.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Уличные
коты
– вот
с
чего
все
началось.
We
hustle
hard
to
keep
the
shark′s
fear
Мы
пашем,
как
проклятые,
чтобы
акулы
боялись.
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
Ради
наживы
идем
на
войну,
как
морпехи.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
(Hi-Tek,
Hi-Tek,
Papoose
Papoose)
(Hi-Tek,
Hi-Tek,
Papoose
Papoose)
With
a
first
hello
С
первым
приветом.
All
I
got
is
my
word
and
my
nuts,
man,
I
got
Brooklyn
in
my
balls
Все,
что
у
меня
есть
– это
мое
слово
и
мои
яйца,
у
меня
Бруклин
в
штанах,
детка.
So
you
could
see
bed-stuy
if
you
lookin'
in
my
draws
Так
что
ты
можешь
увидеть
Бед-Стай,
если
заглянешь
в
мои
трусы.
Always
talkin′
'bout
you
ballin′,
look
you
wanna
ball
Всегда
говоришь,
что
круто
живешь,
хочешь
покрутиться?
Word
on
the
streets,
niggaz
ready
to
put
you
on
the
wall
Слухи
на
улицах,
парни
готовы
прижать
тебя
к
стене.
You
just
a
leg
shooter,
you
aim
your
gun
low
Ты
просто
стреляешь
по
ногам,
целишься
низко.
I
shoot
my
tek
high
I
keep
a
Hi-Tek
like
the
producer
Я
стреляю
высоко,
у
меня
Hi-Tek,
как
у
продюсера.
Pap
ripped
the
Desi
till
that
clip
is
empty
Пап
разорвал
Дези,
пока
обойма
не
опустела.
Man,
I'll
have
black
buried
in
the
cemetery
Я
похороню
черномазого
на
кладбище.
Go
'head
get
your
fetti
but
you
better
tell
Holmes
Давай,
забирай
свои
деньги,
но
лучше
скажи
Холмсу,
Messin′
with
me
will
get
black
buried
like
a
cell
phone
Что
связываться
со
мной
– это
все
равно,
что
закопать
мобильник.
Punks
pay
dues,
not
me
I
pay
attention
Сопляки
платят
взносы,
а
я
– внимание.
Call
it
New
York
′cause
we
keep
reinventin'
Называй
это
Нью-Йорком,
потому
что
мы
постоянно
меняемся.
Let
me
see
where
I
started
at
Дай
мне
вспомнить,
где
все
началось.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Уличные
коты
– вот
с
чего
все
началось.
We
hustle
hard
to
keep
the
shark′s
fear
Мы
пашем,
как
проклятые,
чтобы
акулы
боялись.
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
Ради
наживы
идем
на
войну,
как
морпехи.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
With
a
first
hello
С
первым
приветом.
Who
flipped
the
vocabulary?
Shadow
my
adversary
Кто
перевернул
словарь?
Тень
моего
противника.
Buss
'em
like
vocabulary,
roaches
and
rats
in
every
corner
Мочу
их,
как
словарь,
тараканы
и
крысы
на
каждом
углу.
When
it′s
warmer
but
New
York
is
used
to
that
already
Когда
теплее,
но
Нью-Йорк
к
этому
уже
привык.
Manhattan
built
the
cemeteries
where
the
blacks
is
buried
Манхэттен
построил
кладбища,
где
похоронены
черные.
I
take
the
Staten
Ferry,
I
walk
to
Broadway
Я
сажусь
на
Стэйтен-Ферри,
иду
на
Бродвей.
I
talk
to
chicks
along
the
way
with
John
Forte
Я
болтаю
с
девчонками
по
пути
с
Джоном
Форте.
Used
to
do
this
all
day,
burnin'
in
the
project
hallway
Раньше
делал
это
весь
день,
курил
в
коридоре
проекта.
Discussin′
strategies
in
the
court
case
Обсуждал
стратегии
по
судебному
делу.
I
rock
the
North
face
cold
like
winter
Ношу
North
Face,
холодно,
как
зимой.
I'm
from
Brooklyn
like
the
D-Cep
and
low
life
niggaz
word
Я
из
Бруклина,
как
D-Cep
и
нищие
ниггеры,
да.
Fuck
the
talking,
it's
a
New
York
thing
we
aboard
К
черту
разговоры,
это
Нью-Йорк,
мы
на
борту.
But
all
things
considered
we
all
kings,
what?
Но,
учитывая
все,
мы
все
короли,
что?
Let
me
see
where
I
started
at
Дай
мне
вспомнить,
где
все
началось.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Уличные
коты
– вот
с
чего
все
началось.
We
hustle
hard
to
keep
the
shark′s
fear
Мы
пашем,
как
проклятые,
чтобы
акулы
боялись.
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
Ради
наживы
идем
на
войну,
как
морпехи.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
(My
nigga,
my
nigga,
whattup?
Tek,
you
did
it
again,
nigga)
(Мой
нигга,
мой
нигга,
как
дела?
Тек,
ты
снова
это
сделал,
нигга)
(Word
up,
I
love
that)
(Вот
это
да,
мне
это
нравится)
With
a
first
hello
С
первым
приветом.
Ayyo,
yo,
I
rhyme
for
the
streets
broke
niggaz
rap
when
they
feast
Эй,
йоу,
я
читаю
рэп
для
улиц,
нищие
ниггеры
читают
рэп,
когда
пируют.
Who
angry
as
hell,
we
yell
from
the
beast
Кто
зол
как
черт,
мы
кричим
из
зверя.
Wise
killers
up
in
New
York,
who
lay
for
peace?
Мудрые
убийцы
в
Нью-Йорке,
кто
молится
о
мире?
Crime
action
get
you
trapped
by
the
chief,
no
PC
Преступные
действия
заставят
тебя
попасться
шефу,
никакой
политкорректности.
Proud
and
have
the
hood
stylin′
good
talent
most
of
us
tellin'
Гордые
и
стильные
парни
из
района,
большинство
из
нас
рассказывают.
Drug
wars,
try
to
re-up,
the
law
whylin′
Нарковойны,
пытаемся
пополнить
запасы,
закон
беспределит.
Can't
get
no
rest,
the
vest
is
on
stress
pound
it
Не
могу
отдохнуть,
бронежилет
на
мне,
стресс
давит.
Schemin′
on
somethin'
green,
we
eagles
on
the
chef
found
it
Замышляем
что-то
зеленое,
мы
орлы,
шеф
нашел
это.
While
I
take
a
trip
back
my
first
little
pack
Пока
я
вспоминаю
свой
первый
маленький
пакет.
Had
to
open
doors
no
time
for
broads
I
was
scopin′
crack
Пришлось
открывать
двери,
не
было
времени
на
баб,
я
искал
крэк.
Baggin'
like
a
newborn,
barely
profit
beef
pop
off
Фасовал,
как
новорожденный,
едва
получал
прибыль,
начиналась
стрельба.
We
carry
tommy
guns
and
smoke
trees
and
grab
pockets
Мы
носим
томми-ганы,
курим
траву
и
грабим
карманы.
Pilgrimage
life,
real
like
with
no
money
and
no
white
Жизнь
паломника,
настоящая,
без
денег
и
без
белого.
I
had
this
white
girl
who
work
for
me
wipin'
pipe
У
меня
была
белая
девушка,
которая
работала
на
меня,
чистила
трубку.
Livin′
by
the
sword,
a
hundred
niggaz
daily
Жить
мечом,
сто
ниггеров
ежедневно.
Who
get
on
board
and
kill
for
some
proper
live
on
them
acres
board
Кто
вступает
в
игру
и
убивает
ради
достойной
жизни
на
этих
акрах.
Let
me
see
where
I
started
at
Дай
мне
вспомнить,
где
все
началось.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Уличные
коты
– вот
с
чего
все
началось.
We
hustle
hard
to
keep
the
sharks
fear
Мы
пашем,
как
проклятые,
чтобы
акулы
боялись.
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
Ради
наживы
идем
на
войну,
как
морпехи.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Phillips, Cory Woods, Talib Kweli, Tony Cottrell, Corey Woods, Willie Shamele Mackie, S. Mackie
Attention! Feel free to leave feedback.